Es el cerebro de toda la operación.
全部行动由他指挥。
La unidad está al mando de un coronel.
这支部队由一位陆军上校指挥。
El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.
在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.
Es el jefe supremo del ejército.
他是军队的最高指挥官。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――指挥官的决定和武力分配。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
·里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队指挥官和行政主任直接向特别代表报告工作。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或指挥官必须惩处判定的有罪者。
El plan de turnos de 12 horas requerirá 12 puestos en la Sala de Operaciones.
时一班的安排将用去行动指挥室的12个员额。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,指挥官也要对其下级的行为负责。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.
卷入冲突的往往是那些没有明确指挥结构,使用小武器的团体。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
La Sala de Operaciones utiliza 2 puestos de P-4, 11 P-3 y 1 P-2.
行动指挥室使用2个P-4、11个P-3和1个P-2员额。
Fue nuestro cudillo del ejécito.
他是我们整个军队的指挥。
Los Estados Unidos aseguran que se disponga de asesoramiento jurídico a todos los niveles de mando.
美国保证在各指挥级别能得到法律咨询意见。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官的任意决断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los caballos se pusieron en movimiento sin necesidad de que los caballeros los espoleasen.
马匹不需要指,自动往前移步。
Tienes todo el control de la casa.
整个家都听你指。
¿Dirigiré el ataque al planeta a invadir, magnífico líder?
伟大的领,要我指攻打目标星球吗?
¿Cómo se llama la varita que utiliza el director de una orquesta?
管弦乐队指用的手杖叫什么名字?
Y así el pequeño dirigió al caballo sin problema alguno hacia dentro del bosque.
就这样这个小不点指着马顺利地进入了森林。
El director está dando órdenes a todas las personas implicadas para que hagan bien su trabajo.
导演在指所有参职人员做好手头工作。
Tu actitud de mando sin rodeos infunde confianza y seguridad entre quienes te rodean.
你严肃的指态度会给你周围的人灌输信心和安全感。
Llegáronse luego las otras tres galeras a la capitana a saber lo que se les ordenaba.
另外三也按照指的吩咐马上跟了上来。
Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.
大约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指官会议。
Entonces, la persona que dirige propone una situación.
然后,指者提出一个情况。
–Yo mando en este buque, pero usted manda en nosotros -dijo-.
“我指这,你指我们,”他说。
¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!
“算你走运”指官说。他举手向他告别,高声喊道:“国王万岁!”
Los ENTJ reciben el apodo de comandante porque son líderes natos.
ENTJ 被昵称为指官,因为他们天生的领导者。
Estamos explorando Marte con robots, vehículos no tripulados comandados desde la Tierra.
我们正在用机器人、从地球指的无人驾驶车辆探索火星。
Mientras tanto, Marco Licinio Craso había tomado el mando de las fuerzas romanas.
与此同时,马库斯·李锡尼·克拉苏接管了罗马军队的指权。
El comandante habla con el coronel.
“指官与上校交谈。
Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.
为了预防万一。政府在全国范围内对其他的起义指官也采取了类似的措施。
El capitán, desde el puesto de mando, contestó a gritos a las preguntas de la patrulla armada.
指所的队长用喊叫的方式回答了武装巡逻队的问题。
El ministro precisó que él mismo dio la orden de atacar poco después del voto en la Cámara de los Comunes.
部长确称在议会下议院投票通过后不久,由其亲自指作战。
Si alguna ventaja tenemos las viudas, es que ya no nos queda nadie que nos mande.
如果说我们寡妇有什么好处的话,那就我们不再有人指我们了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释