Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的家庭,他不得不卖掉了钢琴。
No obstante, las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la Práctica del Consejo de Seguridad siguen siendo un elemento importante para mantener los progresos en una situación de restricción financiera.
不过,向增订汇辑信托基金提供自愿捐款,仍然是在财政拮据的情况下维持进展的一项要素。
En el informe del Grupo especial de expertos sobre financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales figura un análisis más detallado de las limitaciones financieras que dificultan la ordenación sostenible de los bosques, así como diversas recomendaciones para solucionarlas.
无害环境技术融资和转让问题特设专家组的报告更深入地分析了妨碍可持续森林管理的经费拮据问题,且提出若干解决问题的建。
Dada la fragilidad de la situación financiera, el Secretario General ha propuesto mantener la cifra de 93 millones de dólares disponible en las cuentas de operaciones terminadas que se había determinado, y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha apoyado esta solicitud.
鉴于目前拮据的财务状况,秘书长提请留存早先指出的已结束任务行动账户中93百万美元的资金,行政和预算问题咨询委员(行预咨委)支持这一请求。
Insta a todos los Estados, los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales a que mantengan y aumenten sus contribuciones al Organismo, de manera que se alivien las actuales dificultades financieras, agravadas por la actual situación humanitaria sobre el terreno, y a que apoyen la valiosa labor que realiza el Organismo para prestar asistencia a los refugiados de Palestina.
敦促所有国家、专门机构和非政府组织继续并增加对工程处的捐助,以缓解由于当地目前的人道主义状况而加剧的持续财政拮据的状况,并支助工程处向巴勒斯坦难民提供援助的宝贵工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。