有奖纠错
| 划词

1.La policía acaba de detener a un grupo de inmigración cubana.

1.警察刚刚了一群古巴移民。

评价该例句:好评差评指正

2.El patrullero interceptó un velero cargado de droga.

2.巡逻船了一艘载有毒品小船。

评价该例句:好评差评指正

3.Varios gobiernos presentaron informes sobre operaciones de aplicación de la ley que habían conducido a la inmovilización, suspensión o incautación de remesas sospechosas.

3.一些国家政府报告了促成可疑货运、中止或扣押执法行动。

评价该例句:好评差评指正

4.Gracias a la intercesión de las Naciones Unidas ante la familia, ese mismo día se puso en libertad a las dos personas secuestradas.

4.联合国了这一家人,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获释。

评价该例句:好评差评指正

5.También es motivo de gran preocupación el que las fuerzas de seguridad israelíes hayan interceptado a varios posibles atacantes suicidas en la Ribera Occidental.

5.以色列安全部队报告说在西岸了一些可能自杀爆炸手,这也令人感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

6.Tampoco posee equipo suficiente para aplicar otras técnicas, como vehículos, motocicletas, ordenadores para bases de datos, equipo de interceptación, chaquetas antibalas o indumentaria antibombas.

6.至于一些其他技术,我们也无法为该组织提供足够设备,例如车辆、摩托车、用于数据库计算机、设备、防弹背心以及防爆罩衣。

评价该例句:好评差评指正

7.El Gobierno del Canadá cuenta con un amplio programa de control de las exportaciones, que abarca los aspectos de análisis, vigilancia, identificación, procedimientos de interceptación y medidas de policía.

7.加拿大政府有一项广泛出口控制方案,其中包括评估、监测,对准目程序和执法行动。

评价该例句:好评差评指正

8.Para llevar a cabo la aplicación práctica de esta iniciativa se ignorarían las normas generalmente aceptadas sobre la intercepción de buques y del régimen jurídico sobre los diferentes espacios marítimos.

8.该倡议实际实施将要求我们无视与船只和适用于各种海洋地区法律制度有关普遍接受准。

评价该例句:好评差评指正

9.La MONUC informó al Grupo de una importación sospechosa de repuestos de helicópteros que fue interceptada en el puesto aduanero de Kasumbaleza, en la frontera con Zambia, mientras se dirigía a Lubumbashi.

9.联刚特派团告知专家组,有一起涉嫌直升机部件进口案件,因为在赞比亚边境卡松巴莱萨海关站了一批正要运往卢本巴希直升机部件。

评价该例句:好评差评指正

10.Por ejemplo, muchos Estados han incrementado considerablemente su vigilancia y la reunión de información sobre personas o grupos sospechosos de terrorismo mediante la escucha telefónica, la intercepción de correspondencia y los allanamientos de propiedades.

10.例如,许多国家通过搭线窃听、往来函件和搜查住宅,大大增加了对恐怖主义嫌疑人和集团监管和集。

评价该例句:好评差评指正

11.Eso permitiría a la Interpol disponer de información relacionada con cada persona para uso de los agentes de policía de todo el mundo, cuando detengan o estén investigando a un integrante de la lista.

11.这样,刑警组织就可以掌握关于每一个人相关资料,在清单所列个人被或受审查情况下,供世界各地警察之用。

评价该例句:好评差评指正

12.A partir de la presentación del segundo informe bienal, el 38% de los Estados informantes indicaron que habían impedido la desviación de productos químicos precursores mediante la inmovilización, suspensión o incautación de consignaciones sospechosas.

12.自提交第二个两年期报告以来,有38%报告国指出,它们已通过、中止或扣押可疑货运而防止了前体化学品转移。

评价该例句:好评差评指正

13.Los Guardacostas de las Antillas Neerlandesas y Aruba y el servicio Warda Nos Costa (“Vigilancia de nuestra costa”) realizan grandes esfuerzos para interceptar el ingreso en el país de inmigrantes ilegales por mar o tierra.

13.荷属安列斯和阿鲁巴海岸警卫队和“保卫我们海岸”组织付出极大努力来船舶上和海岸上非法移民。

评价该例句:好评差评指正

14.Estas enmiendas tienen por objeto la tipificación como delito de nuevos actos de terrorismo internacional y las infracciones de la no proliferación, así como la creación de un régimen de abordaje para la interceptación en alta mar.

14.这些修正规定了更多国际恐怖主义和不扩散犯罪行为将受到刑事定罪,以及关于公海登船制度。

评价该例句:好评差评指正

15.Se ha expresado preocupación por los casos en que titulares de un laissez-passer de las Naciones Unidas y agentes de mantenimiento de la paz de la Organización han sido interceptados por organismos aduaneros en posesión de productos de especies prohibidos.

15.对联合国护照持有者和联合国维和人员因拥有被禁止野生动植物产品而被海关机构 情况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

16.La fuerza multinacional sigue trabajando con ahínco para realizar operaciones tradicionales de seguridad y estabilidad, así como para recuperar y destruir municiones y minas terrestres, proporcionar apoyo aéreo, llevar a cabo operaciones de intercepción marina y proteger los esfuerzos multinacionales de reconstrucción.

16.多国部队继续努力工作,以采取传统安全和稳定行动,以及回和销毁弹药和地雷,提供空中支持,采取海上行动以及保护多国重建努力。

评价该例句:好评差评指正

17.Las amenazas explícitas y veladas hechas contra el personal internacional en Darfur occidental y el primer caso de interceptación y robo de un vehículo de las Naciones Unidas, ocurrido el 10 de marzo, también en Darfur occidental, son por sí solos bastante preocupantes.

17.驻在西达尔富尔国际工作人员受到了具体和暗示威胁,而且在3月10日,也是在西达尔富尔,第一次发生了联合国车辆被并遭抢劫事件,这些情况本身就十分令人担忧了。

评价该例句:好评差评指正

18.Israel se niega a devolver derechos de puerto por un total de 21 millones de dólares y está arrestando, deteniendo y disparando a funcionarios del OOPS y obstaculizando su libertad de circulación en el territorio palestino ocupado, deteniendo sus vehículos y obstruyendo su labor de socorro.

18.以色列拒绝归还总额达2 100万美元港口税,还逮捕、拘留联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处官员,向他们开枪,阻碍他们在被占领巴勒斯坦领土上行动自由,他们车辆,阻挠救济工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Algunos funcionarios del OOPS portadores de tarjetas de identidad de la Ribera Occidental y que manejaban vehículos del Organismo fueron obligados a detenerse por la policía y se les entregó una citación por el hecho de que sus vehículos del OOPS llevaban matrículas expedidas por el Gobierno de Israel.

19.工程处一些持有西岸身份证而驾驶工程处汽车工作人员被警方到传票,因为他们所驾驶工程处汽车配有以色列政府发给牌照。

评价该例句:好评差评指正

20.Los medios de vigilancia electrónica comprenden, en particular, los medios y dispositivos electrotécnicos, radiotécnicos, fototécnicos, ópticos, mecánicos, químicos y otros, y sus conjuntos, utilizados de manera encubierta para vigilar, abrir, examinar y evaluar envíos postales y otras entregas, interceptar y registrar actividades de telecomunicaciones, y crear y utilizar registros de vídeo, audio u otra naturaleza.

20.电子监视方式包括电子、无线电、摄像、光学、机械、化学和其他方式、或秘密用于追查、开启、检查和鉴定寄销品或其他物件、和记录电活动、制造或使用视频、声频或其他记录设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


能引起燃烧的, 能用的, 能预卜未来的, 能源, 能者多劳, 能振动的, 能整除的, 能治愈的, 能主人的, 能转动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Que tengo todos los mensajes y llamadas bloqueadas.

了所有消息和呼叫。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.Para interceptar la gota atacante, el sistema defensivo de Verde pasó a armas cinéticas electromagnéticas.

“绿”号的防御系统改变了,使用电磁动能向来袭的水滴射击。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

3.Cuauhtémoc intentó escapar acompañado por su familia, pero las canoas fueron interceptadas por uno de los bergantines españoles.

瓜特穆斯试图在家人的陪同下逃跑,但独木舟被西班牙的一艘双桅船

「Voces de otra época」评价该例句:好评差评指正
El hilo

4.Los otros dos, que se dirigieron hacia el sur, también fueron interceptados por policías.

另外两人向南行驶也被警方机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.En el camino, interceptaron un carro cargado con armamento de gladiadores.

途中,他们了一辆满载角斗的马车。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

6.El lunes, un convoy de la OMS fue detenido por las fuerzas israelíes.

周一,世卫组织的一支车队被以色列军队机翻

「Radio ONU2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

7.Según las fuerzas aéreas ucranianas, la mayor parte de los proyectiles han sido interceptados.

乌克兰空军称,大部分炮已被机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

8.La benemérita lo ha interceptado mientras pretendía huir a Francia.

当他试图逃往法国时,这位可敬的女人了他。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

9.Rusia ha lanzado 54 drones, de los cuales 52 han sido interceptados.

俄罗斯发射了54架无人机,其中52架被机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

10.En el 70% de ataques contra judíos, el agresor es interceptado por un civil armado.

在 70% 的针对犹太人的袭击中,袭击者被装平民机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

11.Israel afirma haber interceptado un misil sobre Tel Aviv y Hezbollah se lo atribuye.

以色列声称在特拉维夫上空了一枚导党将其归功于此。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

12.Con e4ste serían ya dos los narcosubmarino interceptados en Galicia desde 2019.

有了这个,自 2019 年以来,已经有两艘毒品潜艇在加利西亚被机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

13.Pero, si nosotros lo interceptáramos, no conseguiríamos hacerlo de ninguna manera.

但是,如果我们了它,我们无论如何也做不到。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
TED精选

14.Ni los proveedores de internet ni los gobiernos pueden interceptar sus comunicaciones, porque viajan cifradas.

无论是互联网服务提供商还是政府都无法他们的通信,因为这些通信是加密传输的。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Pero claro, esto era muy peligroso porque los caminos estaban vigilados y podían interceptar al mensajero.

但当然,这非常危险,因为道路受到监视,他们可能会信使。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Hay plástico hasta las narices y nosotros estamos bloqueando los plásticos y poniendo, en cada comunidad, biodigestores.

塑料问题严重,我们正在塑料,并在每个社区安装生物消化机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

17.En las últimas horas Salvamento Marítimo también ha interceptado dos pateras con 98 personas de origen subsahariano, al sur de Gran Canaria.

在过去的几个小时里,Salvamento Marítimo 还在大加那利岛以南了两艘载有 98 名来自撒哈拉以南地区的人的船只。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

18.Moscú dice que ha sido un ataque con seis misiles de los que ha logrado interceptar cinco y dañar el otro.

莫斯科称这是一次使用六枚导的袭击,其中五枚导并损坏了另一枚。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

19.Y es donde el complemento puede interceptarlos y mutilarlos para que sean inofensivos y guiar al sistema inmunitario para que los devore.

这就是补体可以和破坏它们的地方,使它们变得无害,并引导免疫系统吞噬它们。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
El hilo

20.Las interceptaciones de la Fiscalía a los grupos criminales, que pudieron revisar durante su investigación, fueron clave para dimensionar la magnitud de esto.

检察官办公室在调查期间对犯罪团伙的情况进行了审查,这是衡量这一事件严重程度的关键。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


你的钢笔在桌上, 你的意思我知道, 你方, 你好, 你好吗, 你花了多少时候, 你们, 你们的, 你们在争什么, 你们自己,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接