有奖纠错
| 划词

1.Pese a esta obligación de la Ciudad de Nueva York, las plazas de estacionamiento de la Misión de la Federación de Rusia estaban continuamente ocupadas por vehículos no autorizados, que no eran multados ni retirados.

1.纽约市的义务,但俄罗斯代表团的泊常常被未经许可的占用,而既不受罚单,又不被拖走

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机, 纺织, 纺织的, 纺织品, 纺织业, , 放(船)下水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人

1.Sabía que si no podía demorar al pez con una presión continuada, el pez podía llevarse todo el sedal y romperlo.

他明白,要是他没法用稳定的劲儿使鱼慢下来,它就会把索全部绷断。

「老人」评价该例句:好评差评指正
总统先生

2.La muerte se los iba llevando, los secaba en sus camas uno por uno, sin mejoría para los hijos ni para nadie.

他们挣扎在死亡线上,死神随时都可能把他们一个一个从床上,而没有为他们的子女和其他人换半点好处。

「总统先生」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

3.De no haber habido aire para respirar esa noche de que hablas, nos hubieran faltado las fuerzas para llevarte y contimás para enterrarte.

要是你所说的那天晚上没有供我们呼吸的空气,那我们也没有力气把你,把你埋掉了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
老人

4.El sedal se iba más y más, pero ahora más lentamente, y el viejo estaba obligando al pez a ganar con trabajo cada pulgada de sedal.

索朝外溜着,溜着,溜着,不过这时越来越慢了,他正在让鱼每一英寸都付出代价。

「老人」评价该例句:好评差评指正
老人

5.Pudiera perder tanto sedal que pierda el pez si hace un esfuerzo y si el remolque de remos está en su lugar y el bote pierde toda su ligereza.

如果鱼使劲地拉,造成阻力的那两把桨在原处不动,船不象从前那样轻的话,我可能会被鱼好长的索,结果会让它跑了。

「老人」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

6.El nuevo peluquero había empezado a demostrar que en realidad tenía la mano fértil, cuando se descubrió que era un violador de novicias buscado por varias policías de las Antillas, y se lo llevaron arrastrando cadenas.

这位新理发师已经开始显示出他确实有一双能手,当人们发现他是安的列斯群岛几名警察通缉的新手强奸犯时,他们拖着铁链把他了。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染, 放生, 放声, 放声在唱, 放手, 放水, 放水口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接