有奖纠错
| 划词

Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.

我希望我们能够了解拖延原因。

评价该例句:好评差评指正

La demora al respecto ha sido importante y la pobreza es inaceptable.

在这方面,拖延情况是严重,贫困是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.

缔约国提出了一些如果提人认为存在无故拖延情况可以采用现有补救法。

评价该例句:好评差评指正

La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.

成政府前后暂短拖延很快解决。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.

我们注意到,改革地方政府努力出现拖延

评价该例句:好评差评指正

Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.

图勒凯尔姆在同样拖延后于3月21日移

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.

在有拖延危险情况下,检察官可实行冻结,但这样一项命令必须立即得到法官或法院确认。

评价该例句:好评差评指正

Toda violencia es inaceptable y retrasará el proceso político en curso.

所有暴力都是不能接受拖延正在进行政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Tras más de cinco meses de demora, las partes deben aprovechar al máximo la oportunidad.

在经过五个多月拖延后,有关各方必须充分利用这一机会。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuanto más se retrase su llegada, mayor es la probabilidad de que se prolonguen los juicios.

但是,他们被捕日期推迟得越久,审判工作拖延可能性就越大。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 22 a 45 infra se expone el estado de cada factor de demora.

下文第22至45段讨论每一种拖延因素现状。

评价该例句:好评差评指正

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案案情复杂,但这一点不能证明此种拖延行为是正当

评价该例句:好评差评指正

Las constantes demoras ponen cada vez más en peligro la celebración de las elecciones previstas para octubre.

持续不断拖延越来越可能影响10月份如期举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Además, la demora en la tramitación de la carga comportó cargos de sobreestadía y una planificación inadecuada.

此外,货物报关上拖延造成滞期费,而货运计划工作不力。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步拖延寻求和平努力。

评价该例句:好评差评指正

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中任何拖延将妨碍该国际协定有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现核查问题可以在谈判中解决。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来挑战。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

这两名逃犯时长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因所致。

评价该例句:好评差评指正

No digo que ello sea una excusa para que prolonguemos las cosas infinitamente, pero es parte de la diplomacia multilateral.

我不是在说这是我们无限拖延时间借口,但它是多边外一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solapa, solapadamente, solapado, solapamiento, solapar, solapo, solar, solariego, solario, solarización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Identificar lo que te hace procrastinar es el primer paso para romper con ese hábito.

确定导原因是摆脱这种习惯第一步。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero en realidad esto puede ser también un signo de procrastinación.

但实际上,这也可能是

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Entonces escucha estos 7 consejos para dejar de procrastinar.

那么听一听这7个有助于摆脱建议吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Uno de los mayores problemas al que los procrastinadores se enfrentan son los imprevistos.

者面临最大问题之一是突发情况。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Para hacerle justicia, hay que aclarar que no tuvo la culpa de su tardanza.

为了公正地待他,必须澄清他不应为自己负责。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quizá te ocurre que sientes que te distraes constantemente y a menudo procrastinas justo cuando más importa.

也许这发生在身上,感到自己时不时地走神,经常在重要时候

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tristemente, hoy se sigue arrastrando mucho tópico de ello, aunque, afortunadamente, ya muchos no viven esa situación.

可悲是,今天有很多话题继续被,尽管幸运是, 许多人不再经历那种情况。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第一册

¡Un retraso! Ojalá que no se prolongue, porque mis amigos me esperan en Caracas a las doce de la noche.

迟到!但愿不会,因为我朋友们夜里十二点时会在加拉加斯等我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Türk pidió terminar con los retrasos en las investigaciones y procesos penales y avanzar con la definición legal de los crímenes contra la humanidad.

图尔克呼吁结束调查和刑事诉讼,并推进危害人类罪法律定义。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quienes procrastinan evitan cumplir con sus responsabilidades ocupándose, en cambio, de cosas más simples o placenteras que no les significan un esfuerzo mental y emocional tan grande.

人逃避履行自己责任,而是做一些,更简单、更令人愉快、不会自己造成心理或情绪负担事情。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La reunión pasó a un cuarto intermedio hasta el martes próximo y tras no recibir una oferta salarial, las agrupaciones sindicales reclamaron por las " actitudes dilatorias" del Gobierno.

会议休会到下周二, 在没有收到工资提议后,工会团体抱怨政府态度” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soldado, soldador, soldadote, soldadura, soldán, soldar, soleá, soleado, solear, solecismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接