有奖纠错
| 划词

Voy a una actividad de subasta de objetos de arte.

我要去一个艺术品拍卖活动。

评价该例句:好评差评指正

Este es la tasa de subasta.

这是拍卖价目。

评价该例句:好评差评指正

De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.

如果无人同意,则撤消电拍卖

评价该例句:好评差评指正

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖

评价该例句:好评差评指正

Se ha observado que la subasta electrónica inversa puede tener muchas ventajas.

据认为,电拍卖有着诸多潜在益处。

评价该例句:好评差评指正

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一拍卖程序的中止。

评价该例句:好评差评指正

El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.

所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.

而,设计水平本身在拍卖期间是无法加以评价的。

评价该例句:好评差评指正

En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.

在法国,电拍卖被批准用于标准供应的采购。

评价该例句:好评差评指正

Las comunicaciones intercambiadas durante la charla serán visibles a los demás participantes en la subasta.

聊天过程中的所有通信记录可被拍卖所有参与方看到。

评价该例句:好评差评指正

Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

第三方电拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones consideraron que sólo debería subastarse el precio, lo que aseguraría la transparencia del proceso.

一些代表团认为,拍卖只应考虑价格,以确保拍卖过程的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general no se permiten las subastas electrónicas inversas para la contratación pública de obras.

工程通常被排除在电拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el encargado de la subasta estará facultado para atender o no a dicha solicitud.

而,拍卖人对是否满足这一请求有酌处权。

评价该例句:好评差评指正

En Austria, por ejemplo, se permite recurrir a esas subastas para la contratación de obras normales.

例如在奥地利,电拍卖可以用于标准工程的采购。

评价该例句:好评差评指正

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现故障时暂停电拍卖

评价该例句:好评差评指正

Entre lo que puede ser objeto de subastas electrónicas inversas, las reglamentaciones del Brasil no mencionan las obras.

巴西法规在电拍卖的适用项目清单中未提及工程。

评价该例句:好评差评指正

En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.

拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。

评价该例句:好评差评指正

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

评价该例句:好评差评指正

La tecnología electrónica ha facilitado la utilización de la subasta inversa reduciendo considerablemente los gastos de las operaciones.

技术因大大减少交易费用而促进了拍卖的使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鹌鹑, , 鞍架, 鞍马, 鞍子, , 岸边的, 岸边树林, 岸标, 岸然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

En una venta de remate, fue comprada por una pareja joven.

在一场会上,它一对年轻夫妇买下了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En febrero de 1637 se realizó la última gran venta de este tipo.

1637 年 2 月,该类型进行了最后一次大型

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero de un día para el otro, sin que nada especial hubiera ocurrido, se puso en venta otro lote y no hubo oferentes.

但日复一日, 没有发生什么特别的事情,又有一批挂牌出售, 却没有竞买。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No la herraron en el corralón, ni cantaron su edad ni su estado de salud, sino que la pusieron en venta por su sola belleza.

黑奴贩子没有在圈监时给她打火印, 也没有宣 布她的年龄和身体状况, 而仅仅按照她的姿色

评价该例句:好评差评指正
中的爱情

Por su parte, la hija se llevaría algunos muebles y numerosos objetos que le parecían muy apropiados para las subastas de antigüedades de Nueva Orleans.

就她而言,女儿会带一些家具和许多她认为非常适合新奥尔良古董会的物

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remató sus gallos al mejor postor, reclutó hombres y compró herramientas, y se empeñó en la descomunal empresa de romper piedras, excavar canales, despejar escollos y hasta emparejar cataratas.

了自己的公鸡,临时雇了一些工了工具,就开始空前未有的工程:砸碎石头,挖掘河道,清除暗礁,甚至平整险滩。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Esta es una pieza de porcelana azul y blanca producida en el siglo XIV, su precio de venta ya superó los veinte millones de libras esterlinas y es uno de los orgullos de China.

这是一件产自公元14世纪的青花瓷,它的价高达两千多万英镑,是中国瓷器的骄傲之作。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

El caso remonta a la petición realizada en 2012 por la firma de subastas Christie’s Ibérica a la secretaría de Estado de Cultura española para su exportación definitiva a Londres, que fue denegada.

此案可追溯到 2012 年公司佳士得伊比利亚向西班牙文化大臣提出的将其最终出口到伦敦的请求,但遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
中的爱情

Un martes le llevó la copia del retrato de ella e Hildebranda, tomado por el fotógrafo belga hacía más de medio siglo, que él había comprado por quince céntimos en un remate de tarjetas postales del Portal de los Escribanos.

一个星期二,他给她带来了一张她和希尔德布兰达的肖像照,是半个多世纪前由比利时摄影师拍摄的,是他在洛斯埃斯克里巴诺斯门户网站的明信片会上以十五美分的价格买下的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章, 按合同, 按计划行动, 按键, 按进水中, 按酒, 按扣, 按劳分配,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接