有奖纠错
| 划词

Tu determinación, tu experiencia en la Conferencia de Desarme y también en otros foros dedicados al desarme vienen a punto.

你的执着、你在裁军谈判会议和其他裁军论坛中的经验正好适合这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, constatamos que las instituciones provisionales de gobierno autónomo se han comprometido de manera alentadora y tangible a avanzar en la aplicación de las normas.

最重要的是,我们注意到临时自治机构展示了令人鼓舞和显而易见的高度执着精神,致标准实施工作。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme encomiar la labor incansable y dedicada de la dirección afgana y de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia al Afganistán para responder a los grandes desafíos que se vislumbran.

我要赞扬阿富汗领导人和联合国阿富汗援助团在对付前面重大战方面所作的不懈而执着的努

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a los líderes mundiales, individual y colectivamente, a que sigan trabajando en este programa de reforma, a que tengan la paciencia de perseverar y la visión necesaria para forjar un verdadero consenso.

我促请各位世界领导人作为个人和整个集体继此项纲领——要耐心执着,高瞻远瞩,以期达成真正的共识。

评价该例句:好评差评指正

Una guerra —también una guerra civil— puede terminar si se entablan conversaciones para salir de ella, si se negocia con los antiguos enemigos y se da cabida a las inquietudes mutuas, si se cierra el libro de la historia y si dejamos de centrarnos en las divisiones y escisiones del pasado, para centrarnos en la diversidad en la unidad y en la unidad en la diversidad del futuro.

可以通过谈判,通过同原来的敌人谈判和相互退让,捐弃前嫌, 通过不再继执着与过去的分裂和意见,着眼今后的团结多样和多样团结,结束战争或内战。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Nigeria desea expresar su reconocimiento a James Wolfensohn, Enviado Especial del Cuarteto para la desconexión de Gaza, por su tenacidad y compromiso, y a Alvaro de Soto, el nuevo Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Especial del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina y a su equipo por su ardua labor.

在这一方面,尼日利亚谨感谢四方负责脱离接触问题特使詹姆斯·沃尔芬森在加沙显示的执着与承诺,并感谢新的联合国中东和平程特别协调员兼秘书长派驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权机构的特别代表阿尔瓦罗·德索托和他的小组的辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ciudadanía, ciudadano, ciudadela, ciudadrealeño, ciútico, civeta, civeto, cívico, civil, civilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Y no es que yo esté obsesionado por la edad.

执着于年龄。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Sube Fortnite. Mira que sois pesados chicos.

《堡垒之夜》的视频。你们可太执着了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Bueno, una manía es una fijación por una cosa en particular.

好吧,狂热是对特定事物的执着

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es una fijación, una preocupación obsesiva.

这是一种执着,一种痴迷的专注。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Uno se siente tan unido a cosas así, ¿no es cierto?

你对这样的事情感觉很执着是吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Por qué la gente se aferra a estos vestigios de religiones olvidadas, coincidencias y consejos anticuados?

为什么人们执着于这些被遗忘的宗教、巧合和过时建议的痕

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En segundo lugar, si te centras solo en las respuestas incorrectas lo único que estás haciendo es reforzar en tu memoria esas respuestas incorrectas.

其次,如果你总是执着于错误的答案,你唯一所的就是增加那些错误答案的记忆。

评价该例句:好评差评指正
TED

La forma de lograr resultados es entendiendo en profundidad los mecanismos propios y no aferrándome a los de otros, porque claramente no funcionamos igual.

取得成果的方法是深入了解自己的机制, 而执着于别人的机制,因为显然们的工作方式

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo no entendía porque esa señora tan vieja era tan tacaña y estaba tan obsesionada con el dinero y con que nos comiéramos toda la comida del plato.

明白那个老太太为什么那么小气,那么执着于金钱,执着们吃光盘子里的食物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si la conciencia logra entender la verdadera naturaleza de la realidad se libera del Samsara y alcanza el Nirvana: estado donde se apagan las llamas del odio, el apego y la ignorancia.

如果意识能够了解实相的真实本质,它就会从轮回中解脱出来并达到涅槃:一种仇恨、执着和无明之火熄灭的状态。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Pues bien, nosotros vamos a hacer lo siguiente: colaboraremos con los mejores productores, trabajaremos de sol a sol, seguiremos buscando la excelencia, cuidando obsesivamente cada detalle, con el máximo nivel de profesionalidad y dedicación.

好了,们要的是以下这些:们要和最好的生产者合作,日出而作日入而息,继续益求执着地对待每一个细节,抱以最高的专业水平和敬业神。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto se manifiesta en una fijación excesiva en rutinas y en patrones de conducta ritualizados: siempre hacer las cosas de la misma manera (tomar las mismas rutas, comer la misma comida, hacer las mismas preguntas).

这表现为对常规和仪式化行为的过度执着:他们总是用样的方式事(走一样的路线、吃一样的食物、问一样的问题)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cizallar, cizallas, cizaña, cizañador, cizañar, cizañero, clac, clachique, claclauyo, claco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接