La secretaría sigue dispuesta a participar con la Oficina en tal examen si la Oficina también lo está.
如果内部监督事务厅准备这样做,秘书处随时愿意与该厅共同开展总结经验联合。
El Servicio Integrado de Capacitación aprovechará la labor que se viene realizando en materia de doctrina y orientaciones y conducta y disciplina, así como la experiencia adquirida y las buenas prácticas, y a su vez proporcionará información que contribuirá a esos trabajos.
综合培训处将在理论与指导、总结经验与最佳做法、操与纪律程序方面正在开展的工作的基础更进一步,并反过来促进这些工作。
Esos recursos se destinarán a atender las necesidades descritas anteriormente, entre ellas el fortalecimiento de la función del Coordinador, la potenciación de la capacidad de seguimiento, la compilación de documentación y la adopción de iniciativas para asimilar la experiencia adquirida, y el fomento de los conocimientos teóricos y prácticos.
这些资源将被用于满足文提到的需要,包括加强协调中心的作用、培养更为强大的后续能力、编纂文件和总结经验、以及继续培养知识和专长等。
La Universidad de British Columbia (Canadá) y el Servicio de Conservación Forestal de la FAO están colaborando en un proyecto experimental para crear una plataforma de debate basada en la Red orientada a promover la cooperación y contribuir a una mejor aplicación práctica de la ordenación de cuencas hidrográficas mediante el intercambio de nuevas ideas, experiencias y lecciones aprendidas.
(加拿大)不伦比亚大学和粮农组织森林养护处正在协作开展一个试验项目,设立基于网络的讨论平台,促进合作,通过交流新思想、经历和总结经验,帮助加强流域管理工作的切实实施。
La secretaría también indicó las medidas más recientes que había tomado para tratar de hacer un examen conjunto de las enseñanzas de la experiencia con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en vez de una evaluación conjunta de los riesgos; en vista de la etapa avanzada de reducción de las actividades de la Comisión de Indemnización, la secretaría opina que dicho examen sería más útil que una evaluación de riesgos conjunta.
秘书处还说明了最近采取的步骤,以期与内部监督事务厅进一次总结经验联合,以取代联合风险评估;鉴于赔偿委员会处于逐步削减的深入阶段,秘书处认为这样做比进联合风险评估更有助益。
El Comité Especial alienta a los directores de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz que mantienen vínculos a nivel regional a que estudien las posibilidades de conseguir sinergias, intercambiar información, compartir la experiencia adquirida y analizar cuestiones no militares, cuando sea factible, sin afectar a la eficacia operacional, y recomienda que se informe puntualmente sobre la cuestión para facilitar el debate entre los miembros del Comité Especial.
别委员会鼓励同一区域内有联系的各个联合国维持和平的领导阶层人员在注重实际而又无碍业务效能的情况下,探讨应如何发挥协同作用,应如何交流情报、总结经验以及处理非军事事项,并建议及时就此作出简报,以便利别委员会成员间的讨论。
El Comité Especial alienta a los directores de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz que mantienen vínculos a nivel regional a que estudien las posibilidades de conseguir sinergias, como los intercambios de información, sobre la experiencia adquirida y las cuestiones no militares, cuando sea factible, sin afectar a la eficacia operacional, y recomienda que se informe puntualmente sobre la cuestión para facilitar el debate entre los miembros del Comité Especial.
别委员会鼓励同一区域内有联系的各个联合国维持和平的领导阶层人员在注重实际而又无碍业务效能的情况下,探讨应如何发挥协同作用,例如应如何交流情报、总结经验以及处理非军事事项,并建议及时就此作出简报,以便利别委员会成员间的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。