有奖纠错
| 划词

Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.

他们挑动群众造反。

评价该例句:好评差评指正

El asunto ha pasado a la jurisdicción militar.

那件事情已经转到军事去了.

评价该例句:好评差评指正

La Administración debe plantear la cuestión a las autoridades locales.

行政应向提出这件事。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

只答复了请愿书中要求。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.

主管应该采取措施使这种情况不再发生。

评价该例句:好评差评指正

Incursiones de las autoridades israelíes en diversas instalaciones.

以色列闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades abjasias siguen impidiendo que se realicen progresos.

阿布哈兹仍在阻挠任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.

科索沃临时必须加快执行标准政策。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la Administración está de acuerdo con la recomendación.

行政总体上同意这一建

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades locales reconocían la importancia de esa contribución.

承认这种支助重要性。

评价该例句:好评差评指正

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管因此需要能够获得金融记录。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.

初步反应并不充分。

评价该例句:好评差评指正

Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.

但是新可能陷入两难

评价该例句:好评差评指正

La autoridad ha hecho una declaración.

已经发布了声明。

评价该例句:好评差评指正

Transmisión del documento final a las autoridades nacionales competentes por el ministerio coordinador.

牵头部委向主管国家提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.

这是第四次延长他刑期。

评价该例句:好评差评指正

Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.

许可证将按照清单加以比对。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el autor no cooperó con las autoridades penitenciarias.

然而,提交人不与监狱合作。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás.

拉钦年前开始为该镇供电。

评价该例句:好评差评指正

Los aldeanos afirmaron que no habían sido registrados por las autoridades.

村民说,没有对他们进行登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


做衣服, 做贼心虚, 做张桌子, 做主, 做主持, 做准备, 做作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.

他一本正经地问能不能保护他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Por ejemplo, " el deber de los ciudadanos es cooperar con las autoridades" .

,“与合作是公民的义务”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.

他们自称是批判和不公平现象的政治批评团体。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.

这回, 祖母立即报告了地方

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa circunstancia era rara; en un informe a las autoridades romanas, Aureliano la mencionó.

这种情况较罕见,在递交罗马的一份报告里,奥雷利亚诺也提到了这点。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

No hace falta -dijo el hombre-. Las autoridades acudirán en breve.

“没必要, ”那人说, “很快就会跟你搅到一起了。”

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.

大多数的精英,Al Andalus的大多数,都是穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues entre otras cosas, no se acepta que los vascos no se consideren a sí mismos franceses.

而在另一方面,巴斯克人不认为自己是法国人的观念不为所接受。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Váyase a casa, mamá -dijo-. Pida permiso a las autoridades y venga a verme a la cárcel.

" 回家去吧,妈妈,,他说。" 请求允许,到牢里去看我吧。"

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Las autoridades y los ciudadanos se congregan a verlos pasar.

和市民汇合看他们走过。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Por eso, las autoridades recomiendan un uso responsable.

因此,建议负责任地使用。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Poco después, autoridades de Groenlandia visitaron Hans y repitieron el ritual.

,格陵兰岛拜访了汉斯并重复了这一仪式。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, los ciudadanos votan las autoridades locales y dictan normas para las cuestiones internas.

也就是说,公民投票选举地方并制定内部问题的规则。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Asimismo, afirmó que la ONU está lista para apoyar a las autoridades si éstas así se lo solicitan.

他还表示,提出要求,联合国随时准备支持

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

La autoridad puntualizó que tampoco permitirá que estos teléfonos móviles se coloquen en el equipaje facturado.

指出,也不允许将这些手机放在托运行李中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además pudieron gestionar con el municipio mejorar el alumbrado público e instalar un botón de emergencia.

他们还能够与市政协商改善公共照明并安装紧急按钮。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Audrey Azoulay pidió a las autoridades mexicanas que lleven a los asesinos del periodista ante la justicia.

奥黛丽·阿祖莱呼吁墨西哥将杀害记者的凶手绳以法。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Las autoridades municipales han activado su grupo de ayuda en caso de emergencias y han desplazado personal al lugar.

市政已启动紧急救援小组,并已派员赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Las autoridades emitieron alertas por el fenómeno excepcional, que seguirá durante los próximos días en todo el país.

对这种异常现象发出了警报,这种现象将在未来几天在全国范围内持续存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Hago un llamamiento a las autoridades de facto para que reviertan inmediatamente las políticas y directivas" , afirmó.

“我呼吁事实上的立即撤销政策和指令,”他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, “拜罗”圆珠笔, “并戈”赌博游戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接