No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己意志强加于人.
De actuar así, esta Organización podrá responder verdaderamente a las exigencias expresadas reiteradamente por la abrumadora mayoría de nuestros pueblos en todo el mundo, que una y otra vez han rechazado la guerra, la intervención y la imposición.
这样做将使联合国组织真诚地响应全世界绝大多数人民一再提出要求,他一再拒绝战争、干预和强加于人做法。
El planteamiento de concertar un instrumento fuera del contexto de las Naciones Unidas y después imponerlo dentro del contexto de la Organización daña gravemente los mecanismos de no proliferación y desarme y fomenta un alejamiento de los objetivos de no proliferación.
在联合国之外签署一项文书,然后在联合国内将这项文书强加于人,这种做法大大有损于不扩散和裁军机制,并助长脱离不扩散目标。
Todo pueblo, Estado o nación tiene derecho a determinar su identidad y sus principios rectores en el marco del respeto de los intereses colectivos de los pueblos y de las comunidades; a este respecto, hay que abstenerse de imponer determinados modos de pensamiento o tradiciones.
在尊重各族人民和各个群体集体利益情况下,任何国家、人民和民族都有权确定自己特性和指导原则,不应该把自己思想方式和传统强加于人。
Las organizaciones internacionales y regionales pertinentes deben seguir ayudando a los países en desarrollo y los países con economías en transición a reforzar la creación de capacidades, las infraestructuras y otras áreas prioritarias, al tiempo que las instituciones multilaterales deben ajustar los programas de reforma y desarrollo a las circunstancias nacionales, en lugar de imponer el modelo de los países desarrollados.
有关国际和区域组织应继续帮助发展中国家和经济转型期国家加强能力建设、基础设施和其他优先领域,同时多边机构应使改革和发展方案适应各国情况,不是把发达国家模式强加于人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。