有奖纠错
| 划词

¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?

新成立国际作专家委员会应该讨论哪些重点方面问题?

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los recursos destinados a las actividades operacionales debe estar en el centro de los debates de la Comisión.

活动资金问题应该成为委员会讨论中心。

评价该例句:好评差评指正

Aún ahora, cuando han transcurrido casi 20 años del desastre, muchos problemas continúan siendo una pesada carga sobre los hombros del pueblo de Belarús.

就白俄罗斯而言,切尔诺贝利是最应该讨论问题,即使现灾难发生近二十,整个切尔诺贝利问题仍然是压白俄罗斯人民肩上沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, subrayaron que todo debate sobre la forma de proceder debería guiarse por el calendario electoral vigente, así como por los principios del Acuerdo global e inclusivo.

但他们强调,有关未来方向讨论应该遵循目前选举时间表,以《包容各方全面协定》原则为主导。

评价该例句:好评差评指正

En futuros debates sobre posibles medidas preventivas en el marco de la Convención deberán tenerse muy en cuenta el diseño, la tecnología y la calidad del sistema de iniciación.

定常规武器公约》范围内讨论可能预防措施时,应该着重讨论雷管设计、技术和质量。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia de un inicio en breve plazo de deliberaciones sustantivas sobre PAROS en la Conferencia de Desarme, se debe examinar la posibilidad de utilizar otros foros y formatos para poder llevar a cabo esas deliberaciones, incluidos los que pudiera establecer la Asamblea General.

裁谈会未能早日开始对预防外空军备竞赛进行实质性讨论情况下,应该考虑这种讨论其他可能途径和方式,包括可由联国大会确定途径和方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻死, 冻土, 冻雨, 冻原, 侗族, , 栋梁, , 洞察, 洞察力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了的奶酪

Podemos hablar sobre lo que nuestra familia percibe como Queso Viejo y cuál podría ser para nosotros el Queso Nuevo.

们还要讨论们 家‘旧奶酪’是么,‘新奶酪’又么。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(MARÍA REY) Si queremos un cambio de modelo de Estado, que es un debate legítimo y que podríamos tener y deberíamos tener, yo no tengo ningún inconveniente, pero ¿cuándo y cómo?

(玛丽亚 ·雷伊)如果们想要改变国家政体,是一个合法讨论们可以也么做,不觉么不合适。但是么时候,并且怎么做呢?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el vídeo que tiene nuestra guía básica de Madrid discutimos cuántos días habría que dedicarle a la ciudad y el resumen es fácil de entender: cuantos más días mejor.

在马德里基本指南视频中,讨论座城市奉献多少天,摘要很容易理解:天数越多越好。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ese magnífico legado -que se extiende por múltiples geografías, por montañas y mares, por variados gentilicios, y que agrupa a casi 600 millones de hablantes y potenciales lectores- nos une y nos invita a reconocer que siempre habrá más razones para estar juntos que separados.

份伟大遗产跨越了多个地理地区,跨过山川大海,越过不同民族,汇集了近六亿讨论者和潜在读者,它将们聚在一起,让们意识到自己更团结而非分裂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞穴般的, 洞穴学, , 都城, 都会, 都市, 都市化, , 兜捕, 兜抄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接