有奖纠错
| 划词

Ello resulta especialmente penoso debido a que, si no se tratan inmediatamente, algunos daños, tales como el trauma psicológico, pueden ser irreparables, por no hablar de la oscura desesperación que produce la desilusión.

考虑到某些伤害,例如心创伤,如不及时无法,更不用提幻灭所造成的彻底绝望了,所以此事更为突出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


商情, 商榷, 商人, 商数, 商谈, 商讨, 商讨性的, 商务, 商务参赞, 商务舱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

De modo que me era imposible distinguir la línea divisoria entre la desilusión y la nostalgia.

因此我无法分辨与怀旧界线。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Símbolo de mi vano destino, dormía en el reborde de la ventana un gato enorme y fofo.

一只硕大懒散猫睡在窗槛上,正是我命运象征。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Plantea principalmente el conflicto entre la realidad y el deseo, lo que provoca una sensación de desencanto y frustración.

它主要发现实与欲望之间冲突,从而感和挫败感。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La copia de ésta se había perdido, y la de Hildebranda era casi invisible, pero ambas se reconocieron a través de las brumas del desencanto: jóvenes y bellas como no volverían a serlo jamás.

副本丢失了,希尔德布兰达副本几乎看不见,但透过迷雾,他们认出了对方:年轻而美丽,但他们再也不会像以前那样了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金, 赏钱, 赏识, 赏玩, 赏心悦目, 赏月, 赏阅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接