1.La guerra arrasó toda la aldea.
1.战争将小镇地。
9.Algunos podrían alegar que los enfoques multilaterales apuntan a la pérdida o limitación de la soberanía de los Estados y la propiedad independiente y el control de un sector tecnológico clave, dejando injustamente los beneficios comerciales de estas tecnologías a sólo unos cuantos países.
9.一些国家可能认,多边方案
失或限制国家主权和独立自主权,并控制关键技术领域,从而不公
地将这些技术的商业利益仅留给少数几个国家。
10.Algunos podrían alegar que los enfoques multilaterales apuntan a la pérdida o limitación de la soberanía de los Estados y la propiedad independiente y el control de un sector tecnológico clave, lo que limitaría injustamente los beneficios comerciales de estas tecnologías a sólo unos cuantos países.
10.一些国家可能认多边方案意味着国家主权和关键技术领域的独立所有权和控制权的
失或受限,从而不公
地将这些技术的商业利益只留给少数几个国家。
11.El Sr. Byungtae Kang, Director General de Planificación y Gestión de los Servicios Públicos de Compra de la República de Corea, señaló que la corrupción en las compras, entre otras cosas, facilita el trato preferencial a ciertas empresas, permite el acceso privilegiado a la información de las licitaciones, limita innecesariamente la competencia, etc2.
11.大韩民国计划与管理、公共采购服务处总干事Byungtae Kang先生指出,采购方面的腐败除其他外,使某些公司得到了优惠待遇,不公地泄露了竞标信息,不必要地限制了竞争,等等。
12.Recuerda que sus padres y él mismo fueron víctimas de una violación de su derecho a igual protección de la ley sin discriminación, puesto que la ley se aplicó en forma desigual y la desigualdad era inherente a la propia ley, lo que no le permitía entablar una acción judicial por negligencia contra las autoridades.
12.他回顾说,由于不公地执行法律以及法律本身存
的不
等,他的父母和他本人有关
不受歧视的情况下获得法律同等保护的权利遭到了侵犯,而且他还不可能以过失罪对有关部门提出起诉。
13.Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.
13.确保发展中国家的比较优势不受任何形式保护主义的破坏,包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别
制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
13.Ha tenido un encuentro con vecinos, todo apunta a que previamente seleccionados, y ha visitado algunas de las casas recién entregadas por Rusia, que ha iniciado una campaña acelerada de reconstrucción de Mariupol, después de arrasarla.
他与邻居会面, 一切都表明他们之前已经被选中,他还参观了俄罗斯最近移交的一些房屋,俄罗斯在马里乌波尔被夷为平地后开始加速重建。机翻