Pero pertenece a nuestros jefes, a nuestros clientes, a nuestras obligaciones familiares.
但是时间属我们的老板,属我们的客户,属我们的家庭义务。
Pero ya todo aquello pertenecía al pasado.
不过这一切都已经属过去。
Acuérdate de esa sensación de tener todo el tiempo para ti.
记住那种拥有属自己的全部时间的感觉。
Mientras que los pandas gigantes pertenecen a ursidae o la familia de los osos.
而大熊猫则属熊科或熊属动物。
Es evidente que pertenece usted a los ambientes más distinguidos.
你毫是属第一流的人才。
Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y favorable disposición de los cielos.
里亚属巴西利奥,巴西利奥属里亚,这是天意的合理安排。
Las personas que participan de forma activa en la Semana Santa pertenecen a cofradías.
那些在圣周积极参加的人都属教友会。
Las centrales térmicas serían las primeras en pararse.
火力发电厂属最早停的那部分。
Son montañas altas en el trópico, en la zona ecuatorial.
这里位赤道地带,属热带地区的高山。
Con todo, la invasión más importante será la visigoda.
这其中最重要的一场入侵是属西哥人的。
Se encuentra a 3.600 kilómetros de la costa de Chile, país al que pertenece.
位智利海岸约3600千米处,隶属智利。
El verbo " comerse" es uno de estos casos.
动词comerse就属这样的情况。
Las condecoraciones, por supuesto, no fueron antes de nadie.
而那些勋章,当然,在属他之前不属任何人。
Al fin y al cabo el español es una lengua romance.
因为,不管怎么说,西班牙语是属罗曼语族的。
Durante muchos años de nuestra vida, el tiempo no nos pertenece.
在我们人生中的许多年里,时间并不属我们。
O, ¿cómo puedo ofrecer lo que está tan lejos de ser mío?
换言之,我怎么能把根本不属我的东西赠给他人呢?
Yo creo que ese es el gran día de la princesa de Asturias.
我觉得那一天是属阿斯图里亚斯公主的伟大的一天。
Malanga que es de la familia de la papa, es una vianda criolla generalmente.
海芋属土豆的一类,是一种常见的克里奥尔菜。
Madrid disfruta -o sufre, según se mire- un clima mediterráneo continental, con estaciones bien definidas.
马德里属地中海大陆性气候,四季分明。
El libro cuenta sus aventuras en un mundo que no está hecho para él.
这本书讲述了它的在一个不是属他的世界里的冒险故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释