有奖纠错
| 划词

El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.

适应基金届时才开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.

遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, entonces debemos avanzar en los ámbitos político y de seguridad.

然而,届时必须在政治和安全方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Sobre esa base, debería haber un debate sobre la manera de financiar el presupuesto para el examen.

在此基础上,届时为审查预算筹资展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos hacer un anuncio público en algún momento en 2004, cuando el informe esté listo para su publicación.

预计工作小组在二〇〇四年发表最后报告,届时会向公众公布有关结果。

评价该例句:好评差评指正

Entonces se determinarán en consecuencia los ajustes que deban introducirse en las contribuciones de los participantes a los gastos comunes.

届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de la información que reúna ese personal, la Comisión procederá a hacer las determinaciones que sean necesarias.”

根据他届时收集到的资料,委员会将作必要的进一步决定。”

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General tal vez desee tener en cuenta las recomendaciones del informe al ultimar los detalles del diálogo de alto nivel.

届时大会可以考虑该报告中最后确定高级别对话组织事项的建议。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.

此外,大会届时还将收到其他文件,讨论指南和各区域筹备会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Ello significa, a su vez, que en Hong Kong a los ministros habrá que presentarles un número razonable de decisiones fundamentales para su consideración.

这反过来意味着,届时必须给各位部供一套切合实际的重大决定以供审议。

评价该例句:好评差评指正

Indudablemente, esta cuestión deberá ser debatida con cierta extensión en la Asamblea General, donde surgirán diferentes opiniones respecto de las características de la propuesta.

毫无疑问,大会将花一定时间讨论这个问题,届时案的不同模式各种意见。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos poder presentar nuestras observaciones de forma más persuasiva en los debates centrados en cada grupo temático, que se celebrarán en las próximas semanas.

在未来几个星期里,将对各集群问题进行焦点讨论,届时,我希望能够更加有力地阐述我的观点。

评价该例句:好评差评指正

Poco después, tengo intención de celebrar una reunión abierta con participación de todos los Estados Miembros para la elaboración definitiva del programa de trabajo propuesto.

我计划届时不久后召开一次公开会议,让所有会员国都参与最后敲定拟议工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Observa que el secreto engendra desconfianza y socava la confianza en los compromisos del Tratado, y conduciría un día a actividades que infringirían el Tratado.

大会注意到秘密行动将产生怀疑,有损于对不扩散条约承诺的信心,届时将导致进行违反条约的活动。

评价该例句:好评差评指正

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会供一个用于人员补充的初步人才库。

评价该例句:好评差评指正

Australia y el Canadá esperan que la cuestión se examine nuevamente en el sexagésimo período de sesiones y esperan trabajar constructivamente con otros asociados cuando ello ocurra.

澳大利亚和加拿大希望第六十届会议期间再次讨论该问题,并期待着届时与合作伙伴开展建设性合作。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos concluir el proceso a finales de año, fecha en que se celebrarán las elecciones para el primer Gobierno que operará en el marco de una Constitución permanente.

指望在年底前完成这一进程,届时将举行在一部永久宪法之下行动的首届政府的选举。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento se realizaría un examen de los resultados disponibles y se tomarían decisiones sobre cuáles de ellas se presentarán a la séptima reunión de la CP.

届时将对已有结果进行审查,并交缔约方会议第七届会议审议的结果作决定。

评价该例句:好评差评指正

Tal como pidió el representante de Francia, la aprobación del documento final en su totalidad quedará aplazada hasta la tarde, cuando se disponga de él en todos los idiomas oficiales.

按照法国代表的要求,将推迟到下午再通过最后文件全文,届时将有所有正式语文的文件。

评价该例句:好评差评指正

Nos proponemos seguir haciendo progresos a ese respecto en las visitas a las oficinas extrasede, durante las que también nos proponemos evaluar la gestión de los programas y proyectos.

打算在访问外地办事处期间加快这项工作的步伐,届时还计划对方案/项目管理情况开展评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举动, 举发, 举凡, 举高, 举国, 举行, 举行过正式仪式、但尚未圆房的, 举行会晤, 举行讲座, 举行开幕式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Y va a haber diablos, y va a haber mucho carnaval, y mucho color.

届时会有恶魔现,会有许多狂欢庆典,到处洋溢着色彩。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Las celebraciones del Día de Reyes empiezan el día antes, cuando elaboradas Cabalgatas llenan las calles.

“三王节”庆典则在前一天开始,届时游行马车队伍布满街道。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La votación está planeada para 2025, cuando se cumpla un siglo bajo dominio neozelandés.

投票计划于 2025 年举行,届时新西兰将迎一个世治。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

El domingo será la presentación oficial en Inter Miami con un show al estilo Superbowl y artistas internacionales.

周日将是国际迈阿密官方展示, 届时将有级碗风格表演和国际艺术家。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Esté usted en sus habitaciones a la hora que se le indica, y no tome a mal que el visitante se presente enmascarado.

届时望勿客如戴面具,请勿介意是幸。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El partido, que comienza a las 21 horas, tendrá un gran operativo de seguridad en el que participan 1100 policías.

比赛将于晚上 9 点开始,届时将有 1,100 名警察参与大规模安保行动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La “Verbena de la Paloma” es un festival en agosto que muestra las tradiciones populares de Madrid con trajes regionales, música y bailes.

“帕洛马圣母狂欢节”是八月一场盛会,届时会通过其地域服装、音乐和舞蹈展现马德里民俗传

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

La línea E y el Premetro permanecerán sin servicio hasta las 10, momento en que será el turno de la A y la B.

E 线和 Premetro 将暂停运营, 直至 10 点, 届时将轮到 A 线和 B 线。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

La obra llegará a Francia en las próximas semanas. Será acogida con toda la pompa de un acto oficial en el Pompidou, uno de los museos de arte contemporáneo más visitado del mundo.

该作品将在未几周内抵达法国。蓬皮杜是世界上参观人数最多当代艺术博物馆之一,届时将以盛况空前官方表演欢迎它

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si te interesa inscribirte en el curso " Español Ágil" , y agilizar tu español de nivel intermedio con César, vas a tener la oportunidad de hacerlo desde el martes día 5 de septiembre cuando abren las inscripciones de nuevo.

如果您有兴趣报名参加“敏捷西班牙语”课程,并与 César 一起提高您中级西班牙语水平,您将有机会从 9 月 5 日星期二开始报名, 届时将再次开放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款, 巨浪, 巨流, 巨轮, 巨人, 巨人般的, 巨人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接