有奖纠错
| 划词

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能计划伊拉克未来。

评价该例句:好评差评指正

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛框架里,这些看上去是事件可以变得更加可怕。

评价该例句:好评差评指正

Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?

请问,如果战争是一种法律之外基准,那么,为什么它仅仅适用。

评价该例句:好评差评指正

La demanda china de mineral de hierro se ha mantenido elevada, lo que ha generado una escasez temporal en el país.

国对铁矿石需求仍然强劲,导致短期短缺。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es muy grande el grupo de especies que contribuyen a las distintas zonas locales de los fondos marinos.

因此,可为深海任何一个地区提供物种库源是很大

评价该例句:好评差评指正

Para lograr el éxito, los esfuerzos de lucha contra el terrorismo deben ser mundiales y universales y nunca selectivos, parciales o partidistas.

为了取得成功,反恐努力必须是全球性和普遍,而不是有选择偏向一方

评价该例句:好评差评指正

La tasa de mortalidad por enfermedades isquémicas del corazón fue de 44,97% y la de enfermedades cerebro vasculares 25,4 por 100.000 habitantes.

缺血性心脏病率是44.97%,心血管疾病相应死率在每100 00025.4%。

评价该例句:好评差评指正

En el Artículo 52 de la Carta se determina la función tradicional de las organizaciones regionales en la gestión de los conflictos locales.

《宪章》第52条规定了区域组织在管理冲突方面传统作用。

评价该例句:好评差评指正

10 El “compartimento azul” designa algunos pagos directos a trabajadores agrícolas parcialmente desvinculados de la producción con arreglo a programas de limitación de la producción.

“蓝箱”指是给同限产方案下产品生产脱钩农民发放某些直接补贴。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de las viviendas variaban mucho, pero en general en las viviendas ocupadas sólo se había reparado parcialmente la parte central y el tejado.

住房条件参差不齐,但是总来说,目前有居住房屋只有最重要分得到维修,房顶是新

评价该例句:好评差评指正

La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo.

肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病数增加有关联。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de los países sin litoral, los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se superponen parcialmente, también acusan un mayor crecimiento.

组别重复内陆国家、最不发达国家和小岛屿发展国家增长也出现了改进。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que algunas personas fueron arrojadas a las llamas para que se quemaran vivas y otras fueron desolladas parcialmente o heridas y abandonadas para que murieran.

还有报告说,有剥皮,遭到其他形式伤害,然后任其死去。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo ha dejado de ser un problema local y la acción en el plano nacional ya no es suficiente; se necesitan soluciones a largo plazo basadas en la cooperación internacional.

恐怖主义不再是问题,因此国内行动还不够,需要在国际合作基础上采取长期解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito de la competencia la uniformidad no era factible, y el objetivo debería ser alcanzar un consenso en objetivos amplios, con ajustes adecuados a las necesidades locales.

统一一律在竞争领域并不可行,现在应当侧重就大目标达成协商一致,同时作出调整以适应需要。

评价该例句:好评差评指正

La historia reciente nos ha demostrado que los Estados debilitados por los conflictos no deben y no pueden ser considerados como un problema ajeno y lejano de nuestras respectivas fronteras.

最近历史向我们表明,因冲突而衰弱国家,不应该也不能被视为一种问题,是一种远离我们各自边界问题。

评价该例句:好评差评指正

Una serie de asaltos de varias zonas en las carreteras contra bienes y personal humanitario también causó dificultades a varios puntos a los organismos y las poblaciones de desplazados internos.

在一些地区公路上发生抢劫道主义物资和一系列事件也给各机构和流离失所民众造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el caso del café, algunos segmentos del mercado pueden ser sumamente dinámicos a pesar de que el mercado global hace frente a una crisis de exceso de oferta.

比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求危机时,一些市场仍可能极其活跃。

评价该例句:好评差评指正

Las guerras locales han cobrado la vida de millones de personas, y las diferencias entre los ricos y los hambrientos han hecho que dudemos de los cimientos morales del mundo actual.

战争夺取了数百万生命,富者与饥饿者之间鸿沟让我们怀疑当今世界道德基础。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, se trata de programas de pequeña escala y muy localizados y es poco probable que con ellos se logre una reducción significativa de las emisiones de gases de efecto invernadero.

但迄今为止,这些计划还只是计划,规模很小,对减少温室气体排放不太可能有较大影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talaso-, talasocracia, talasofita, talasoterapia, talavera, talaverano, talayot, talchocote, talco, talcoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙城市巡游

Los inviernos son suaves, con heladas aisladas.

冬季温和,局部结冰。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Está nevando en algunos puntos del norte por encima de los 1500 metros.

北部1500米以上局部地区会降雪。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Debido a esto, se esperan fuertes chubascos locales acompañados de truenos y fuertes vientos.

之后 局部地区 还将伴有雷电暴风 并迎来大雨

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A la izquierda, Las Gracias de Botticelli, a la derecha, las de Rubens, mucho más naturales.

左边是,波提切利《局部:美惠三女神,右侧是鲁本三女神,相对自然多。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un sistema puede disminuir la entropía a nivel local, pero siempre a costa de aumentar la entropía en su entorno.

系统可以局部减少熵,但总是以增加其环境中熵为代价。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏是局部、不平衡,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

La tasa de vacunación completa superó el 85 % y se trataron a tiempo y eficazmente brotes colectivos en ciertas zonas, garantizándose así la seguridad de la vida del pueblo.

疫苗全程接种覆盖率超过85%,及时有效处置局部地区聚集性疫情,保障了人民生命安全和身体健康。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


talento, talentoso, talentudo, táler, talerazo, talero, talgo, talín, talio, talión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接