Aunque hace mucho frío, no hace nieve.
尽管冷,但有下雪。
Aunque entreno a diario, no le alcanzo.
我尽管每天训练,还有超过他。
Por mucho que coma, no se engordará.
他尽管吃多,但也不胖。
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身体不好, 仍不放弃工作.
Escaso de tiempo como estaba todavía nos ayudó.
尽管他时间紧,还来帮助我们了。
Te lo diré aunque no te guste.
尽管你不高兴,我还要对你说。
Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.
尽管天下雨,我们还去街上散了个步。
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但他的行为非常正派。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可不愿意让人特殊照顾。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Aunque es un trabajo temporal, las condiciones laborales son buenas.
尽管这一份临时的工作,但工作件好。
Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes.
他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子一样。
Va bien derecho,a pesar de sus años.
他尽管上了年纪,还腰不弯背不驼。
Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.
尽管你现在挺好的,还需要吃点维他命来恢复精力。
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁他, 可那个孩子什么也说。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫个魔鬼,但她的婚姻仍然幸福美满。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童的处境仍然严峻。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有化仍继续被提倡。
Sin embargo, el Tribunal examinará la tasa de vacantes de forma periódica.
尽管如此,法庭将定期审查出缺率。
A pesar de esta estructura institucional, persisten los problemas.
尽管有了这种机构性结构,问题依然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque malos nadadores ambos eran muy inteligentes.
尽管如此,它们非常聪明。
Cualquier cosa que necesiten, hagan el favor de decírnoslo.
有什,尽管跟我讲。
A pesar de llevar un paracetamol. También.
尽管我也带着扑热息痛。
Aunque no sea guapa y sólo sirva para limpiar.
尽管我不漂亮 只能打扫房间。
Hay mucho espacio, ya que son sólo tres personas.
家有很大的空间,尽管他们家只有三个人。
Fue a trabajar, a pesar de estar enferma.
尽管生着病,他还是去作了。
Si voy a dañar a mi familia, solo dímelo.
如果我伤害了家人,尽管告诉我。
Aunque si tenéis mucha prisa podéis dejarlas en el congelador.
尽管你们很着急,你们也得放冰箱。
Estar bien a pesar de las circunstancias.
尽管条件不佳也保持良好的状态。
Aunque es obvio que tú ni tienes ese problema.
尽管显而易见的是你不用担心变胖。
Siempre llevo un cepillo de dientes, aunque nunca llevo la pasta.
我常常会带着牙刷,尽管我没带牙膏。
Pero estoy aquí para que me convenza.
但您尽管讲,也是我能信。
A pesar de eso, su escritura fue brillante.
尽管如此,她的创作还是大放光彩。
Todo me resulta familiar, aunque no había estado aquí nunca.
一切都这熟悉 尽管我从未来过这里。
Sin embargo, el inca permaneció sereno, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor.
尽管许多印加士兵非常害怕,国王仍然保持镇定。
Aun así, se propuso dar lo mejor.
尽管如此,他还是决定尽力而为。
Aunque era pobre, siempre tenía el deseo de aprender más.
尽管他有些困窘,但对学习常存恒切之心。
Casi, aunque el clima varía según regiones.
“差不多吧,尽管不同地区气候也不同。
A pesar de la demanda de los padres, volvieron los choco friskis.
尽管家长们求下架,可可球还是回归了。
Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.
尽管眼下他又象往常那样看得很清楚了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释