有奖纠错
| 划词

Es una cobardía hacer daño a una persona más débil.

欺负弱者的行为。

评价该例句:好评差评指正

¡No huyas, pendejo!

你别

评价该例句:好评差评指正

No se atreve a nada: es una gallina.

么都不敢做,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enmustiar, ennatado, enneciarse, ennegrecer, ennegrecimiento, ennoblecedor, ennoblecer, ennoblecimiento, ennoviarse, ennudecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

La sombraría prefiera que viva como un cobarde.

他还是当个胆小鬼比较好。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Aja, parece que el mocoso está jugando de nuevo escaparse de clases.

啊哈,你又翘课啦,小鬼

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo fui uno de ellos, un cobarde.

正好是懦夫,胆小鬼一个。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Estás como una cabra sí.Sabes que no miendo.

是胆小鬼。你知道不撒谎。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿El que mató a su amigo? Está en custodia.

那个杀死他朋友的小鬼吗? 在看守所.

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Te tenía preparada la noche de tu vida, chaval.

你一辈难忘的夜晚为你准备好了, 小鬼.

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Soy un cobarde lo único que hago esconderme.

是一个一直在躲躲藏藏的胆小鬼

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me dolió que Zaid, que era cobarde, durmiera con tanto reposo.

萨伊德是个胆小鬼得这么沉,真叫痛心。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Se lo clavó a otro niño en el corazón.

把刀擦进了另一个小鬼的心.

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

¡Afuera, ministros infernales; que no soy yo de bronce, para no sentir tan extraordinarios martirios!

“滚开,你们这些地狱里的小鬼,难道是铁打的,受得了这般折磨?”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

¡Cabrones! -alcanzó a gritar-. Ojalá fuera el coronel Aureliano Buendía.

" 全是胆小鬼!" 他怒吼起来。" 哪怕这是奥雷连诺上校,也不怕!"

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

No era muy original, el chaval, ahora.Eso sí, zurraba que no veas.

他不厚道, 那小鬼, 现在.是, 因为你看不到而算他狠.

评价该例句:好评差评指正
风之影

Míralo bien, albondiguilla, que luego no quiero que me vengas con que te he pegado el cambiazo, ¿eh?

“看清楚啦,小鬼可不希望你以后又来找,说把书调包了?”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

A este pobre diablo le han robado cuatro monedas de oro; así, pues, prendedle, y a la cárcel con él.

“这个可怜小鬼给人偷了四个金币,把他抓起来,马上送到监牢里去。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le dice que es un cobarde.

他告诉他,他是个胆小鬼

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La señora Weasley alborotaría aún más que Hermione; y Fred y George, los gemelos de dieciséis años hermanos de Ron, podrían pensar que Harry estaba perdiendo el valor.

韦斯莱夫人比赫敏还要大惊小怪,还有弗雷德和乔治——罗恩那一对十六岁的双胞胎哥哥,他们肯定会认为哈利变成一个胆小鬼了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el coronel Dionisio Tabares se cumplieron las diversas etapas: al principio recordó que Damián obró como un cobarde; luego, lo olvidó totalmente; luego, recordó su impetuosa muerte.

拿迪奥尼西奥·塔巴雷斯上校来说,他经历了各个阶段:最初他记得达米安是个胆小鬼;接着把他忘得一干二净;后来又回忆起他悲壮的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Pero cada vez que me quejaba, mi madre sólo me daba una de esas miradas y decía: " Esto tampoco es un día de campo para mí, amigo" .

每当埋怨的时候,妈总会用同一副表情看着说:" 小鬼,你以为教你很轻松?"

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No se lo hizo repetir el muñeco, y empezó a caminar por el sendero que conducía a la población; pero el pobre diablo no sabía en qué mundo se encontraba.

不等他们说第二遍,木偶走起来了。他们走的这条小道是进村的,这可怜小鬼简直不知道自己是不是还活着。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Le gusta beberse un vaso de cerveza para cenar. A ella y al niño. Si vieras al sinvergüenza de mi pequeñín izarse en su silla alta y coger la cerveza y...

她晚饭时爱喝一杯啤酒,她和她的孩子。你没有看到的那个小鬼呢,他大模大样地坐在童椅上也喝啤酒一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enpinefrina, enquencle, enquiciar, enquillotrar, enquiridión, enquistado, enquistamiento, enquistar, enquistarse, enrabar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接