有奖纠错
| 划词

Si no se realiza esa inversión, la demanda de medidas de reacción aumentará.

没有此种投资,性措施的需求只会上升。

评价该例句:好评差评指正

¿En qué mecanismos de intercambio de información con las contrapartes extranjeras se basa?

外国构交换资料制根据的是什么?

评价该例句:好评差评指正

No debemos dejar responder a este desafío.

我们决不能这一挑战不作出

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas a esas amenazas deben ser también de alcance mundial.

这些威胁采取的行动也必须是全球性的。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha adoptado medidas de fomento de la capacidad con los organismos homólogos.

儿童基金会已同构一起,开始实施各种能力建设措施。

评价该例句:好评差评指正

A retos mundiales, respuestas mundiales.

全球挑战需要全球办法。

评价该例句:好评差评指正

El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.

立法者试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选一个议会席位。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de camas en dichos servicios era de 992, equivalentes a 43 camas por cada 100.000 personas.

平均每100 000人992个或43个病房床位。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.

这种评估还顾及国际标准和国内调整之间的表。

评价该例句:好评差评指正

Para poder afrontar esas crisis era fundamental crear la capacidad nacional necesaria y contar con sistemas de alerta temprana.

国家能力建设和预警系统这类危十分必要。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayaron los esfuerzos realizados por África para erigirse como una firme contraparte de sus asociados para el desarrollo.

强调了非洲为成为其发展伙伴的牢固方所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia comparte información con sus contrapartes de otros países, tanto directamente como por conducto de organismos de represión.

金融情报室可直接和通过执法渠构交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过出资来提供适当的鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Se tomó como modelo para la estructura de la disposición su equivalente para las personas naturales (el artículo 4).

该项规定的结构仿照第4条,即关于自然人的条文。

评价该例句:好评差评指正

Además, se compromete nuevamente a trabajar con la comunidad internacional para elaborar respuestas realistas, adecuadas, inmediatas y a largo plazo.

它进一步再次承诺国际社会一努力,制定现实、适当、目前和长期的办法。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.

问题的大部分可能在于声明、愿望的真正表达、以及行动之间缺乏

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del derecho es aliviar el sufrimiento humano y reducir al mínimo los efectos negativos en personas y objetos protegidos.

该法旨在减轻人类痛苦和尽量减少保护的人员和物体的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega indicar además qué disposiciones, si alguna, rigen la cooperación con contrapartes extranjeras, y cómo funciona en la práctica esa cooperación.

请进一步说明是否有外国构合作的条款存在,如有,是什么样的,还有,这种合作实际上如何运作。

评价该例句:好评差评指正

Seguir siendo miembro del Frente POLISARIO era negar el principio mismo de la libre determinación que supuestamente era su razón de ser.

继续担任波利萨里奥阵线的成员,就是有的自决原则的公然藐视。

评价该例句:好评差评指正

La falta de instituciones regionales sólidas ha hecho difícil para el programa regional encontrar una contrapartida clara para sus operaciones entre países.

没有强大的区域构,该区域方案难以为其国家间行动找到明确的方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jibarada, jibaro, jíbaro, jibe, jibeonita, jibia, jibión, jibraltareño, jicalcoate, jicama,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Aquí tienes lo que cada color está diciendo sobre tu personalidad.

以下就是每种颜色所表达的对应性格。

评价该例句:好评差评指正
西语

Y que casi todas las letras se corresponden con un único sonido.

几乎每个字母都仅有一个对应

评价该例句:好评差评指正
TED

De hecho, ni siquiera tiene una palabra en español, para describirlo.

事实上,它甚至没有一个对应的西班牙语词。

评价该例句:好评差评指正
2019最热选合集

En la tradición católica, cada día tiene asignado su santo.

在天主教传统中,每天都对应着一个圣徒。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Nuevamente la manera de escribir en español su contraparte en inglés nos divierte un poco.

英语单词所对应的西班牙语拼写再次让我们笑。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La palabra cochino coincide con el vocablo náhuatl cochini-liztli que significa dormir.

Cochino这个词对应纳瓦特尔语中的cochini-liztli,思是睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Oye, alfarero, ¿cómo fueron tus vacaciones en tu armario debajo de las escaleras?

嘿波特(potter对应西语单词),你在楼梯下橱柜里的假期怎么样?

评价该例句:好评差评指正
TED

Es el color que aplico en el fondo y es del que busco el correspondiente Pantone.

这是底部的色彩这也是我在彩通中所找的对应的色彩。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque en China, el yang no se corresponde con el blanco, más asociado a la muerte y la desgracia.

尽管在中国,“阳”并不对应着白色,而是和不幸相对应。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¿Correspondían las semanas a 7 días desde el principio de la civilización?

从人类文明诞生之初,星期就对应着 7 天吗?

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Entonces, es una muy buena idea, estar preparado con preguntas y respuestas para que tú sepas inmediatamente qué decir.

所以,有一个好主,就是提前想好问题和对应答案,以便于你立刻就能知道说什么。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las primeras 600 semanas corresponderán a la niñez y 400 a la adolescencia.

前 600 周对应于童年期,后 400 周对应于青春期。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La mayoría de los usos que en español corresponden a ESTAR, en italiano corresponden a ESSERE.

大多数在西班牙语中对应于 ESTAR,在大利语中对应于 ESSERE。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El primero es la soberbia, y el adjetivo correspondiente sería soberbio o soberbia.

第一个是傲慢,对应的形容词就是傲慢或者傲慢。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Las imágenes corresponderán a situaciones de la vida cotidiana.

这些图像将对应于日常生活情况。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Además, los posesivos correspondientes a nosotros y vosotros tienen también formas femeninas que se usan cuando lo poseído es femenino.

另外,nosotros和vosotros对应的物主形容词也有阴性形式,用于当被所属物品是阴性时。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se parecen mucho a: Atenea, Ares y Eos respectivamente y es que todos provienen de los cultos proto-indo-europeos.

他们和希腊神话非常相似:对应了雅典娜、阿瑞斯和厄俄斯,并且都来自古印欧文明。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

La realidad es que los tiempos gramaticales no se corresponden muchas veces con los tiempos reales.

现实情况是,语法时态通常实际时态并不对应

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el zodíaco chino, es el animal asignado a su año de nacimiento.

在中国十二生肖中,它是您的出生年份对应的动物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una alternativa sería definir una función en la que cada número se correspondiera con una letra diferente.

另一种方法是定义一个函数,其中每个数字对应一个不同的字母。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jicotera, jiddisch, jiennense, jifa, jiferada, jifería, jifero, jifia, jiga, jigger,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接