有奖纠错
| 划词

En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.

《行动纲领》承认,传染疾寄生仍是困扰量人口的主要疾

评价该例句:好评差评指正

Los aspectos sanitarios constituyen la repercusión más grave del proceso de urbanización, con elevadas tasas de incidencia de enfermedades infecciosas y parasíticas causadas por la falta de abastecimiento de agua y saneamiento.

卫生问题是化进程影响最严重的一个方面,水资源缺乏和卫生条件差,使传染寄生的传播率上升。

评价该例句:好评差评指正

De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).

结果发现,调的312名妇女(计划生育客户)中有24.7%的生殖系统受到感染;10.3%是由寄生虫感染的,5.4%是由生殖器官疾(淋)感染的。

评价该例句:好评差评指正

Si observamos la tasa de enfermedades infecciosas y parasitarias en un período de tres años en la Federación de Bosnia y Herzegovina, resulta evidente que la tendencia es más o menos constante con la excepción de la parotiditis epidémica y la hepatitis vírica A.

如果观察波斯尼亚和黑塞哥维那联邦三年期间传染寄生虫疾的比率,除腮腺炎和毒性甲型肝炎以外,这一趋势显然基本固定不变。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.

从业人员要定期(即至少一年两次)接受体 (鼻咽拭子、便是否存在寄生虫和原生生物)和临床,如果医生认为有必要还进行额外测。

评价该例句:好评差评指正

Además, las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad deben hallar soluciones para los conflictos regionales que se han prolongado en el tiempo y cuya carga histórica de enfrentamiento religioso, étnico y social explotan, como parásitos, los terroristas y extremistas de todo tipo.

而且,形形色色的恐怖分子和极端分子利用宗教、族裔和社会峙的历史包袱,寄生在长期存在的区域冲突中,联合国和安全理事会必须协调解决这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.

这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤、营养不良和贫血症方面的卫生保健方案来实现。

评价该例句:好评差评指正

El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.

事务部的地方卫生署工作人员必须接受卫生(喉鼻擦试、便的寄生虫和原生体测验)以及临床,另外如果医生发现验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗盘, 暗器, 暗杀, 暗杀团, 暗射, 暗示, 暗示之意, 暗事, 暗室, 暗算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Alimentarme de otro como un vil parásito.

别人的身体里,当个

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La cuscuta parásita es capaz de oler y dirigirse hacia sus anfitriones preferidos en lugar de ir a ciegas.

菟丝子可以凭借味道,到它们最喜欢的宿主身上,而不是

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Las plantas más típicas de Navidad son el muérdago y el acebo pues qué bonita ha quedado la casa.

圣诞节里最标志性植物就是槲和冬青树了,房间里多漂亮。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Incluso los perros eran idénticos a esos parásitos de patas cortas y pelo largo que abundaban en las grandes urbes.

连街上的狗都是和城市里一样的长毛短腿的

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Es por eso que esta investigación sobre las enfermedades parasitarias era tan importante!

- 这就是为什么这项关于病的究如此重要!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

La explosión de casos de sarna en España alerta sobre la resistencia del parásito a los tratamientos habituales.

西班牙疥疮病例的激增警告人们注意对常规治疗的抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sucede que, aparte de los piojos que podemos criar en la cabeza, existen los piojos corporales que chupan sangre humana, pero sólo pueden habitar en la ropa.

除了我们头上会的头虱以外,还有会吸人血的体虱,但它只衣服上。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En su lugar, los primeros parásitos de la malaria sembraban el caos lentamente en sus huéspedes cazadores-recolectores, dando tiempo de sobra para viajar de grupo en grupo.

这种情况下,最早的疟疾狩猎-采集者宿主身上缓慢形成破坏,好让它们有足够的时间从一群人身上传染到另一群人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Luego se supo que se debía a un parásito que generaba un virus en la planta, pero lo importante era el aspecto con el que quedaban las flores.

后来得知, 这是由于植物中产了病毒,但重要的是花朵的外观。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A medida que las larvas se alimentan, cavan numerosos túneles en el estiércol y dejan restos que son rápidamente colonizados por bacterias y hongos y que luego desaparecen con la erosión.

当幼进食时,粪便会被钻出一些通道,快速大量细菌和真菌, 最终使粪便分解。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Otra planta parásita es capaz de desarrollar hojas de distintos tamaños y formas para parecerse al árbol o arbusto por el que está trepando, usando a su anfitriona como apoyo Y camuflaje.

其他的植物则可以改变叶片的大小和形态,使自己和被的树木或灌木更相像,用宿主支撑、掩饰自己。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mayor parte de las veces, 70% de las veces es por una infección por virus, un 20 o 30% por bacterias y un número menor por parásitos que pueden ser amoebas, lombrices, etc.

大多数情况下,70%的急性腹泻由病毒引起,20%至30%的急性腹泻由细菌引起,还有一小部分是造成的,这些可能是阿米巴、蠕等等。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Cualquiera sea el propósito - autodefensa, parasitismo o mimetismo - las plantas han estado charlando y escuchando en complejas redes sociales desde muuucho antes que Facebook, los mensajes de texto o incluso -- --- . -. … .

不管的是什么——自我防御,或拟态,早Facebook, 短信或者...(电报声)出现之前,植物们就已经能用复杂的社交网络进行交流沟通了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algunas, como el maíz y el algodón, pueden llamar a otros animales para defenderse: emiten compuestos químicos que atraen avispas parásitas, que inyectan sus huevos en las gorditas y nutritivas orugas para que las larvas se las coman desde dentro.

有一些植物,如玉米和棉花,可以通知其他动物来保护自己:它们会释放化学物质,吸引胡蜂,让这些昆肥美又营养的毛毛身上产卵,这样幼蜂就能从内部侵蚀毛毛,从而消灭它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 盎然, 盎司, , 凹岸, 凹版, 凹部, 凹槽, 凹处, 凹的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接