Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.
寄类尸体上的物有时候密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
45 El extranjero y el asalariado no comerán de ella.
45 寄居的和雇工人都不可吃。
1 Y HABITO Jacob en la tierra donde peregrinó su padre, en la tierra de Canaán.
1 雅各住迦南地,就是父亲寄居的地。
El paciente cero, en cuyo cuerpo se producirá la mutación definitiva, es una mujer chilena.
我的意思是,零号病人就是最终变异毒株寄居的宿主,是一位智利女性。
21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
21 不可亏负寄居的,不可欺,为你们埃及地寄居的。
49 La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.
49 本地人和寄居你们中间的外人同归一例。
40 Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
40 要你那里像雇工人和寄居的一样,要服事你直到禧年。
22 Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo soy Jehová vuestro Dios.
22 不管是寄居的是本地人,同归一例。我是耶和华你们的神。
23 Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo.
23 地不可永卖,为地是我的,你们我面前是客旅,是寄居的。
10 Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada.
10 凡外人不可吃圣物,寄居祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物。
35 Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere á ti, tú lo ampararás: como peregrino y extranjero vivirá contigo.
35 你的弟兄你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补,使与你同住,像外人和寄居的一样。
22 La cual le parió un hijo, y él le puso por nombre Gersom: porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena.
22 西坡拉生了一个儿子,摩西给起名叫革舜,意思说,我外邦了寄居的。
9 Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.
9 不可欺寄居的,为你们埃及地寄居的,知道寄居的心。
1 DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.
1 亚伯拉罕从那里向南地迁去,寄居加低斯和书珥中间的基拉耳。
4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.
4 我你们中间是外人,是寄居的。求你们这里给我一块地,我好埋葬我的死人,使她不我眼前。
4 Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham.
4 将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。
4 Y también establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron.
4 我与们坚定所立的约,要把们寄居的迦南地赐给们。
27 Y vino Jacob á Isaac su padre á Mamre, á la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham é Isaac.
27 雅各来到父亲以撒那里,到了基列亚巴的幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄居的地方。基列亚巴就是希伯仑。
12 Por tanto, he dicho á los hijos de Israel: Ninguna persona de vosotros comerá sangre, ni el extranjero que peregrina entre vosotros comerá sangre.
12 此,我对以色列人说,你们都不可吃血,寄居你们中间的外人不可吃血。
Creo que habitar el cuerpo sería algo así como encontrar el origen de lo que nos hace sentir bien o lo que nos hace sentir mal.
我认为寄居身体中就像找到让我们感觉良好或让我们感觉糟糕的源头。
7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
7 为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下们,所以不能同居。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释