有奖纠错
| 划词

Esto es lo más que puedo tolerar.

是我所能够容忍的最大限度。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprometernos todos a proteger la tolerancia de la intolerancia.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒不容忍

评价该例句:好评差评指正

Creo que todo esto es intolerable.

一切是不可容忍的。

评价该例句:好评差评指正

El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.

进程要以容忍和相互尊重起点。

评价该例句:好评差评指正

Hemos aprendido a aceptar estos últimos y a vivir con ellos.

我们已经学会接受和容忍痛苦的篇章。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debía promoverse una cultura de diálogo y tolerancia.

因此,应倡导对话和容忍的文化。

评价该例句:好评差评指正

Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.

对走私者的容忍必须成一项规则。

评价该例句:好评差评指正

Esto es intolerable y simplemente hay que ponerle fin.

让人无法容忍,必须结束种情况。

评价该例句:好评差评指正

No deben tolerarse diferenciaciones entre “nosotros” y “ellos”.

不应容忍区分“我们”和“他们”。

评价该例句:好评差评指正

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, en el pueblo y sus suburbios apenas se toleraba una limitada actividad económica.

在该郊,似乎容忍有限的经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa película es un subproducto insoportable.

部电影拍得很糟糕,让人无法容忍

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.

迫切需要建设性参与、对话、容忍谅解。

评价该例句:好评差评指正

La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们的破坏行动是完全不能容忍的”。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫容忍、不歧视信仰自由等原则。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行

评价该例句:好评差评指正

Colombia no tolera ni apoya a los grupos de autodefensa.

哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.

必须严厉打击不容忍、极端主义暴力势力。

评价该例句:好评差评指正

Debemos invertir en una cultura mundial de tolerancia y respeto mutuo.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重的全球文化吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manos libres, mañosamente, manoseador, manosear, mañosear, manoseo, mañosería, mañoso, manota, manotada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Solo tú sabes tu tolerancia a las filas.

只有你知道自己对排队的度。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Y combatir la corrupción y castigar las fechorías con tolerancia cero sin la menor indulgencia.

以零态度反腐惩恶,决不姑息。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, vivimos en un mundo en el que difícilmente toleramos el error.

然而,我们生活在一个很难错误的世界里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.

这是我们为了意识的清醒必须的能量限制。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es tan estirado y tan engreído que no hay forma de soportarle.

那么高傲,那么自大,叫人不可

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Se califica así al sujeto que es incapaz de tolerar o aceptar la opinión o deseos de otro sujeto.

示不能或接受别人的意见或愿望的人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pareció intolerable que una casa constara de una sola habitación y de leguas y leguas de corredores.

一幢房只有一间屋,有无穷无尽的走廊,实在难以

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Porque hay gente que directamente la saca de la cartera porque no soporta tener esa calderilla en la cartera.

有些人会直接它从钱包里拿出来,因为他们无法有零碎在钱包里。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ese hombre de quien no quieres mencionar su nombre ha despedazado tu Iglesia y tú se lo has consentido.

“那个你不愿说出他的名字的人毁了你的教堂,而你他。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante muchos años las despojé, con asistencia de mi primo Zaid, pero Dios oyó mi clamor y sufrió que se rebelaran.

我靠我弟萨伊德的辅佐多年来一直剥夺那些部落的财富,但是上天听取了他们的祈求,了他们造反。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ambos se lo soportaban el uno al otro, porque estaban a mano: mi olor contra el tuyo.

他们都互相,因为他们是平等的:我的气味与你的气味相对。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tenía carácter para resistir aquella especie de rivalidad en que nos hallábamos, ni la preferencia que a menudo me otorgaba su padre.

他肚量狭窄,不能我跟他竞争,不能我比他强。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Adoctrinada por un ejercicio de siglos, la república de hombres inmortales había logrado la perfección de la tolerancia y casi del desdén.

永生者的共和国经过几世纪的熏陶,已经取得完美的,甚至蔑视。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A la impresión de enorme antigüedad se agregaron otras: la de lo interminable, la de lo atroz, la de lo complejamente insensato.

除了极其古老之外,它给人的印象是无休无止,难以,复杂得到了荒唐的程度。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El filósofo y escritor Jean Paul Sartre, durante su carrera como escritora, fue ferozmente criticada por sus ideas, que para muchos eran escandalosas.

她和哲学家兼作家让·保罗·萨特相爱。在其写作生涯中,她的思想受到了强烈的批评,许多人认为这是令人无法的。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La persona agorafóbica está aterrorizada por estas situaciones y las evita o es capaz de tolerarlas sólo en presencia de un acompañante.

有广场恐惧症的人害怕这些情况,只有在有同伴在场的情况下才会避免或能够这些情况。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De la mortificación y el rigor pasaban, muchas veces, al crimen; ciertas comunidades toleraban el robo; otras, el homicidio; otras, la sodomía, el incesto y la bestialidad.

他们往往从禁欲苦行走向犯罪;某些团体偷盗;另一些谋杀;还有的鸡奸、乱伦和兽奸。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Qué rabia le dio! ¡Con lo que le gustaban, no podía permitir que una se desperdiciara tontamente! Gruñendo, descendió a toda velocidad del árbol para recuperarla.

太讨厌了!它不能浪费一粒,它全速冲下来想豆子捡回来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

La intolerancia y la exclusión, la negación del otro o el desprecio al valor de la opinión ajena, no pueden caber en la España de hoy.

,排他,否定别人,歧视其他价值观都不能在今天的西班牙找到立足的地方。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puedes imaginar que si tu pareja te insulta ya es de por sí desagradable e intolerable y no se debería permitir bajo ningún concepto.

你可以想象,如果你的伴侣侮辱你,这已经是不愉快和无法的,在任何情况下都不应该被允许。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mantaterilla, manteada, manteado, manteador, mantean, mantear, manteca, mantecada, mantecado, mantecón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接