1.Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
1.有人表示希望工作组各次会议注重更加问题。
2.La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
2.科索沃内部政治局势继续一个关。
3.A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
3.我们认为,该提案仍中肯、合。
4.Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
4.这项工作必须有针对性,而且必须取得具体结果。
5.Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
5.推动这一进程,需要新投入、设想和贡献。
6.Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
6.这个条件,也可行。
7.Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
7.有必要确定明确而合目标和结果,包括结果指标。
8.El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.
8.培训班还到有关设施去了解情况,并进行视察工作。
9.Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
9.未成年人可免费咨询,但避孕措施价格会降低。
10.Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
10.她想知道哪个才最低结婚年龄,18岁还21岁?
11.Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
11.虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有缺点。
12.Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
12.所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明。
13.Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
13.尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天同样合。
14.Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.
14.在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究和灵活解决方法。
15.No es fácil, pero no hay una alternativa real a la interacción de ese tipo.
15.这并非轻而易举任务,但在这一安排中没有任何可替代互动办法。
16.Presenta opciones prácticas de medición, teniendo en cuenta las particularidades locales en la medida posible.
16.它提出了若干合备选计量办法,同时尽量考虑到区域与地区特殊性。
17.No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
17.两个相似体之间对话可想象。
18.No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.
18.它无视联合国决议和上国共识。
19.No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
19.我并认为我们所需要只“”出路。
20.Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
20.法律、后勤以及方面若干问题还有待于解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Cuando tenemos ejemplos prácticos es mucho más fácil que con una explicación larga sobre la lingüística, ¿sí?
实际的例子要比长篇的语言解释要容易理解得多,对吧?
2.Será más práctico peguntar: ¿Quién fue Cristóbal Colón y qué hizo?
问一个更实际的问题吧:克斯托弗•哥伦布是谁?他曾做了些什么?
3.Nos gusta, la verdad es que está buena, bastante sabrosa.
我们很喜欢吃,实际上它的味道相当错。
4.Crear objetivos claros y alcanzables, que sean realistas.
制定清晰且可实现且切合实际的目标。机翻
5.Pero lo que realmente significa es que la evidencia que existe actualmente no es convincente.
但实际上它的意思是目前的证据够强有力。
6.La verdad, bastante esencial mi teléfono adentro de la cartera.
实际上,我的手机总是放包。
7.Ya verás lo que hace cuando llegue el probador real de comida.
当实际的食品测试员到达时,您将看到它的作用。机翻
8.A lo largo del siglo XIX, calcular una estructura era realmente complicado.
19世纪,结构的计算实际上是很复杂的。
9.Pues no. Realmente, cuando hace un día de perros lo mejor es quedarse en casa.
。实际上,狗日的时候你最好呆。
10.Veníamos con el instituto y la verdad es que ha pasado un mal día.
我们和学校一起来的,实际上今天过得很糟糕。
11.¿Mi héroe en la vida real? Es mi padre.
我实际生活中的英雄?是我的父亲。
12.Por cierto la nieve no es blanca, en realidad es incolora y transparente.
当然,雪是白色的,实际上它没有颜色,是透明的。
13.Y realmente, en las felicitaciones de cumpleaños, no es tan habitual.
而且生日祝福语中,这种形式的句子实际上并常用。
14.8 Algunas de tus aspiraciones tienden a ser poco realistas.
8 你的某些愿望往往是切实际的。机翻
15.Quizá este sea el uso más auténtico del " se" en español.
也许这是西班牙语中“se”实际用的最多的用法。
16.El desarrollo actual propone un crecimiento irreal e insostenible.
目前的发展趋势呈现出一种切实际、可持续的增长状态。
17.¿Has notado cómo palabras en español y en inglés son prácticamente idénticas?
您是否注意到西班牙语和英语中的单词实际上是相同的?机翻
18.Repite el proceso hasta que tengas un prototipo que funcione y resuelva el problema real.
重复这个过程,直到你有了一个可以解决实际问题的工作原型。机翻
19.De hecho, es el área metropolitana de mayor crecimiento entre los últimos dos censos.
实际上最近的两次人口普查中,该地区已经成为人口增长最快的大都市。
20.De hecho, cada vez que hacemos algo más grande o más pequeño, no existe un centro real para estos procesos.
事实上,每次我们放大或缩小时,都一个实际的中心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释