有奖纠错
| 划词

Sin embargo, mediante la declaración de incompatibilidad, el Estado que formula la objeción expresa su interpretación del tratado, lo que puede influir en la interpretación de otros Estados.

反对另的保留,声明它不符合条约宗旨,但不反对在两间适用条约,则这种反对的直接效只限于将相关条款除在外。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si las normas de la Convención de Viena se aplicarían a las declaraciones efectuadas con arreglo al párrafo 2 del proyecto de artículo 18, en particular la norma por la que una reserva no es válida si es incompatible con el objeto y la finalidad de un tratado.

他想知道《维也纳公约》的规则是否适用于根据第18条第2款草案作出的声明,特别是如下的规则:声明不符合条约的宗旨,就是无效。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留无法拒绝为了维护内法的完整而提出保留的权利,如不曾违反条约的的与宗旨的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑, 责任编审, 责任感, 责任事故, 责任心, 责任制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接