Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.
在小组撤离时,向空中鸣枪示警。
Expresaron su disposición a proporcionar, a solicitud del Iraq, capacitación y equipos a la fuerza policial y los guardias fronterizos del Iraq a fin de ayudar al Gobierno del país a cumplir una función más eficaz en la protección y vigilancia de las fronteras en el marco de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y los acuerdos bilaterales.
表示愿意应伊拉克要求向伊拉克警察部队提供训练
设备,以协助伊拉克政府恢
伊拉克的稳定,并在联合国安全理事会的决议
双
协定的框架内,在保护
控制
界方面发挥更有效的作用。
En el Iraq y el Afganistán, las empresas militares y de seguridad privadas no solían ser contratadas para desempeñar labores relacionadas directamente con el combate, aunque también resultaba difícil identificar las actividades exactas desempeñadas por estas empresas, o establecer una distinción clara entre los servicios de apoyo y las operaciones de combate en situaciones altamente volátiles en las que, por ejemplo, las personas que vigilaban lugares especialmente estratégicos podrían ser objeto de ataques de insurgentes.
在伊拉克阿富汗,一般并不
直接的作战任务而招募私营军事
保安公司,尽管也很难确定这些公司开展的实际活动,同时,例如
具有特别战略位置的士兵可能成
反叛者攻击的目标,从而在非常不安定的
况里,明确区分后勤服务
作战行动也很困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdióse también el fuerte; pero fuéronle ganando los turcos palmo a palmo, porque los soldados que lo defendían pelearon tan valerosa y fuertemente, que pasaron de veinticinco mil enemigos los que mataron en veintidós asaltos generales que les dieron.
那座堡垒也失了,土耳其人发动了二十二次总攻,不过
卫堡垒的士兵进行了英勇顽强的战斗。死了二万五千多人,才一点一点地占领了堡垒。