有奖纠错
| 划词

El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.

人正在逐渐好转

评价该例句:好评差评指正

Se le nota una franco a mejoría.

他身体大有好转

评价该例句:好评差评指正

El médico revela que el herido está mejor.

医生透露说伤者好转

评价该例句:好评差评指正

Si se mejora, iremos a la playa.

要是天气好转,我们就去海滩。

评价该例句:好评差评指正

Hay indicios de que el paciente se mejorará pronto.

有迹象表明人很快就会好转

评价该例句:好评差评指正

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

在短短几个小时期间,人有了很大好转

评价该例句:好评差评指正

Según las últimas estadísticas, la situación económica de España está mejorando.

的统计显示,西班牙的经状况正在好转

评价该例句:好评差评指正

Persiste la mejoría.

继续好转

评价该例句:好评差评指正

Se nota una débil mejoría.

好转.

评价该例句:好评差评指正

El enfermo está algo mejor.

人有些好转

评价该例句:好评差评指正

Se nota una clara mejoría.

有明显的好转

评价该例句:好评差评指正

La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.

暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad mejoró considerablemente en Ituri durante el período del informe.

在本报告所述期间,伊图里的安全局势大为好转

评价该例句:好评差评指正

Hay indicios ciertos de mejoría.

有明显好转的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,况会好转,且失学率有所降低。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aunque las perspectivas eran más alentadoras, consideraba que la situación era aún muy precaria.

不过,他指出,虽然况有所好转,但局势仍然十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去了将近一年,但马尔代夫的境况并没有好转

评价该例句:好评差评指正

La Memoria indica que la situación no ha mejorado, lo cual está muy lejos de la verdad.

报告称形势没有好转,这与事实相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

El período del que se informa fue testigo de continuas mejoras en la conducta policial respecto de la población.

在报告期间,警方对群众的态度行为持续好转

评价该例句:好评差评指正

Santo Tomé y Príncipe cumplirá sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas tan pronto como mejore su situación económica.

一旦经状况好转,圣多美和普林西比一定履行其对联合国的财政义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alacranero, alacridad, alada, aladar, aladica, aladierna, alado, aladrada, aladrar, aladrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sin embargo, las cosas no mejorarían para Lázaro.

然而,他情况并没有好转

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estoy segura de que el aire puro les sentará bien.

那里空气好,肯定有助于病情好转。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Has cambiado alguno de ellos y notas mejoría en general?

你改变过其中某个习惯,然后感到好转了吗?

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.

虽然她又活了50年,她精神健康再未好转

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Haw estaba cansado de esperar, pues su situación no mejoraba lo más mínimo.

唧唧已经开始厌倦等待----完全被动地等着状况己发生好转

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Podrá mejorar, educarse en todo lo que permita su idiotismo, pero no más allá.

病情可能会好转,在他症允许情况下,可以对他进行任何教育,但是这也不会有什起色。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, habrá circunstancias que no podamos mejorar, pero sí podemos mejorarnos a nosotros mismos para afrontar esas circunstancias.

好吧,也有些情况我们没办法让它好转,但我们确实可以己,来面对这些状况。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me ha dicho la hermana que ya está usted algo más recuperada, así que tenemos que hablar, ¿de acuerdo?

“修女告诉我您情况有所好转,所以我想我们该谈一谈了,您觉得怎样?”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Pero Knights afirmó que las cosas estaban mejorando.

但骑士声称情况正在好转

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Había sido una mañana estresante, pero las cosas estaban mejorando.

这是一个充满压力早晨,但情况正在好转

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

He tenido poco tiempo para hacer otras cosas, pero espero que pronto la situación mejore.

我几乎没有时间做其他事情, 但我希望情况能尽快好转

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero a los tres minutos expulsó la flema y empezó a mejorar.

但三分钟后,他痰就排出来了,病情开始好转

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Candelaria había asado un par de pavos: los primeros ingresos del nuevo negocio habían aportado una cierta prosperidad a su despensa.

坎德拉利亚已经烤了一对火鸡。随着生意好转,公寓伙食也相应有所改善。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Hurst y la señorita Bingley habían estado por la mañana unas horas al lado de la enferma, que seguía mejorando, aunque lentamente.

赫斯脱太太和彬格莱小姐上午陪了病人几个钟头,病人尽管好转得很慢,却在不断地好转

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Nuestra economía y el empleo han mejorado sustancialmente, pero la creación de puestos de trabajo estables tiene que ser siempre un objetivo esencial y prioritario.

我们经济和就业已经明显好转,但是创造稳定就业应该永远成为我们基本和首要目标。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Debía de admitir que el mayor inhibidor del cambio se encuentra dentro de uno mismo, y que nada puede mejorar mientras no cambie uno mismo.

还有一点必须承认,那就是阻止你发生改变最大制约因素就是你己。只有己发生了改变,事情才会开始好转

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Uff si, ojalá algún día todo mejore, incluso los países que tienen situaciones más horribles en su día a día como guerras, terrorismo.

嗯,是,希望有一天一切都会好转,即使是那些在日常生活中遇到最可怕情况国家,如战争、恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Después del conflicto en Barcelona, las cosas no mejoraron para George Orwell, por el contrario, todo fue cuesta abajo, todo fueron problemas para él.

巴塞罗那冲突之后, 乔治·奥威尔情况并没有好转,相反,一切都在走下坡路,一切对他来说都是问题。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Gracias a la implementación de los criterios sobre los buenos cuadros en el nuevo período, la situación y las prácticas habituales de selección y empleo de personal han mejorado visiblemente.

贯彻新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sancho Panza, que también tuvo a milagro la mejoría de su amo, le rogó que le diese a él lo que quedaba en la olla, que no era poca cantidad.

桑乔也觉得主人身体好转是个奇迹。他请求唐吉诃德把锅里剩下,那些水都给他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alajuelense, alalá, alalí, alalia, alálimo, álalo, alama, alamán, alamar, alambicadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接