有奖纠错
| 划词

Decir que, con el tiempo, otros órganos como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Organización Mundial del Comercio y los organismos especializados han usurpado las competencias y la función del Consejo Económico y Social es una actitud derrotista.

认为诸如世界银行、国际货币基金组织、世界贸易组织和专门机构等其他机构一段时间以来经济权利和作用,是失败主义态度。

评价该例句:好评差评指正

Aun así, lejos de adoptar una actitud derrotista, el pueblo saharaui, convencido de que lo asiste el derecho y de que su lucha es legítima, ha conseguido en los campamentos lo que le resulta imposible de lograr en el Sáhara Occidental.

然而,撒哈拉人民远没有采取失败主义态度,他们相信自己是完全有,他们斗争是合法,于是在难民营实现在西撒哈拉无法实现愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岗哨, 岗亭, 岗位, 岗位职责说明, 岗子, , 港币, 港埠, 港口, 港口的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Cómo una flota espacial lastrada por el derrotismo va a ser capaz de enfrentarse a un enemigo poderoso?

可是,像这样充斥着太空舰队,如何面对强大敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.

吴岳同志情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去了使他重起来希望。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Debemos actuar lo antes posible y adoptar medidas drásticas para evitar que siga extendiendo sus ideas en nuestras filas; en mi opinión, el camarada Wu ha dejado de estar capacitado para seguir en la fuerza espacial.

应该尽早采取强有力措施对部队中进行遏制,所以,我认为吴岳同志已经不适合继续在太空军中工。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杠杆, 杠铃, , 高矮, 高昂, 高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接