Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.
当他没来赴约的时候,我大失所望。
El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
失所者人数略有减少。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
家的许多人可能已经失所。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔墙造成大规模失所。
Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.
一个重要问题就是保护境内失所者。
El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.
其府致于保护境内失所者。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
内失所者的问题非常令人关切。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内失所者更易受害于回返的压。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
失所人士的返回人数依然低得令人失望。
Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.
很多发言集中在内失所者问题上。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境内失所者有各各样的需要。
El desplazamiento forzado ha cobrado unas dimensiones alarmantes.
被迫失所现象急剧上升,令人不安。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫失所和没收土地。
Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.
据信,至少有100万人在全境内失所。
En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.
第8段和第17段提到失所者。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
官方登记的失所者的数字是150万。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期内失所者也能够在农场上重新安置。
Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.
在农忙季节,一些境内失所者开了营地。
Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.
移民、难民和失所者也需要类似的保护。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
府将执行一项照顾境内失所者的全面策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero su decepción, al llegar, fue grande.
但是,到达那里后,它们都大失所望。
Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.
你却一直没有回来赴约,真使我大失所望。”
¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?
“啊!”小王子大失所望。“那么,山脉呢?”
Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.
有六千人流离失所,供庇护场所的人都伸出了援手。
Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.
我为自己的体面,扔下这些家产,到这城里来,满以为找得到好饭碗,来了却大失所望。
Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.
流离失所的妇女萨拉这样告诉联合国儿童基金会。
Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.
许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。
Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.
这些组织估计, 加沙有 180 人在境内流离失所。
UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.
联合国儿童基金会估计,被迫流离失所的人中有 4330 是儿童。
A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.
除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 境内流离失所者。
Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.
数百人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所。
Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.
这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。
Dentro del país Más de 6,9 millones de personas siguen desplazadas, y 14,6 millones necesitan ayuda humanitaria.
在国内 690 人仍然流离失所,1460 人需要人道主义援助。
Hablaremos también de la financiación necesaria para apoyar a los 20 millones de personas desplazadas en América Latina.
我们还将讨论支持拉丁美洲 2000 流离失所者的必要资金。
Zagajewski es, de pies a cabeza, un fruto de la posguerra: primero un desplazado; después, un exiliado.
扎加耶夫斯基从头到脚都是战后时期的产物:首先是一个流离失所的人;其次是一个流离失所的人。后来,流亡。
El volcán os ha dejado a muchos sin hogar, sin medio de vida y a todos nos ha llenado de tristeza.
火山爆发让你们中的许多人游离失所,无法生计,让我们所有人都充满悲伤。
Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.
在去 15 年中,灾害引发了大多数国内流离失所者。
¿Cómo ser indiferente ante la tragedia vivida este año por países como Bangladesh, cuyos ríos desbordados desplazaron a millones de personas?
面对像孟加拉国今年所经历的活生生的悲剧那样,洪水泛滥成灾,数百人流离失所,我们怎无动于衷?
La mayoría de los desplazamientos internos se produjeron en África, sobre todo en Etiopía y la República Democrática del Congo.
大多数境内流离失所发生在非洲,尤其是埃塞俄比亚和刚果民主共和国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释