El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对。
Ema y Paco tienen aire de pareja.
艾玛和巴科像对的模样。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对在经济上的规定是财产分开。
La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
No se les logró ningún hijo.
他们的孩子一个都没有活下来。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
现在离婚都需要履行这个手续。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,财产合其本身将被包括在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
任何一都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Son una buena pareja.
他们是一对好。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对和睦相处。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
还可以按规定享受对的退休金。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉的应当是她的丈,因为他是共财产的管理人,也是子的监护人。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于婚后的责任,在法律面前和习惯法的规定下也是不的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
自由选择专业和职业,不因妇女的婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭中,在各个面都是平等的。
También insiste en reafirmar el derecho de la pareja a obtener información, recibir instrucciones y contar con los medios que le permitan ejercerlo.
还强调有权获得信息、指导以及行使该项权利所需的途径。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需要,但当子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi marido y yo somos una pareja en cierto modo envidiable.
我和我丈是一对令人羡慕。
El matrimonio nunca pudo llegar a ser rico, a pesar de trabajar duro.
这对至终也没有变得足,尽管辛勤劳作。
Como la pareja trabaja en distintos centros, tiene horarios diferentes.
由于俩在不同中心工作,因此时间表也不相同。
¿Puede aumentar el ruido de las burbujas para discutir en privados?
你能打开泡沫装置,好让我们私下讨论一下吗?
¡Y por dos incómodas cuotas llévese también el traductor de maridos!
两个买起来价格尴尬,那就再来一个语言翻译器!
Hemos mantenido relaciones muy cariñosas con un matrimonio de ochenta y tantos años.
我们和一对八十几岁老一直保持非常好关系。
¿Y qué? Tomé unos traguitos con mis amigos para celebrar mi matrimonio.
什么?我只是和几个朋友小喝了几杯,来庆祝我们成为。
Después de este terrible suceso la pareja regresó a México en 1933.
在这次可怕事件后,在1933年两人回到了墨西哥。
Entonces la pareja que está detrás de este niño es tu hermano y su mujer, ¿verdad?
那在这个男孩儿身后一对就是你哥哥和他子,是吗?
Al ver eso el matrimonio intervino y entre todos echaron de la casa al dios de la fortuna.
看到这个情形,就合力把财赶出了家。
La pareja, muy sorprendida de ver a un desconocido, le preguntó, ¿Quién es usted?
… … 看到一个陌生人,这对感到很惊讶,… … 于是问他,您是谁?
Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.
两个人一直谈到天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像一对命中洽谈室要墨安成规老。
Ellos eran increíbles, era una pareja maravillosa.
他们很棒,这是一对很棒。
Hacía tres horas que no hablaban, y el motivo fue, como casi siempre, los fuertes pasos de Mazzini.
三个小时过去了,二人一直没有说话,原因是,几乎像往常一样,在这种情况下,马基尼总是以沉重脚步踱来踱去。
Como es natural, el matrimonio puso todo su amor en la esperanza de otro hijo.
很自然,这对把他们全部爱情放在渴望另一个孩子降生上。
Las parejas que funcionan bien son parejas democráticas, horizontales, no solo dentro de la cama, sino también afuera.
相处融洽是民主、横向,不仅在床上, 在外面也是如此。
¡Y ni aún en esas horas de pleno perdón, olvido y felicidad reconquistada, podía evitarse esa horrible visión!
特别是现在,当间已经取得了完全谅解,忘掉了不快,重新获得了幸福,能够避免某种可怕事情发生时候!
Este comportamiento en parejas disminuye la confianza, la empatía y afecta la calidad de la relación.
间这种行为会降低信任、同理心,并影响关系质量。
Debido al ambiente político del momento y gracias a la fama que Diego tenía en EE.UU. la pareja se instaló allí.
由于那段时间政治环境以及迭戈在美国名声,两人搬到了美国。
Los hijos a veces se ponían ropa muggle durante las vacaciones, pero los padres llevaban generalmente túnicas largas en diversos estados de deterioro.
假期,他们孩子们可能穿马格衣服,仅威斯里俩通常穿肮脏无比长袍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释