有奖纠错
| 划词

1.El alacrán tiene el esqueleto externo duro y las patas articuladas.

1.坚硬的外壳和成节的腿。

评价该例句:好评差评指正

2.Un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.

2.一枚落到地上且没有起作用的受损导外壳能破裂。

评价该例句:好评差评指正

3.Los diseñadores podrían considerar la posibilidad de diseñar la protección interna contra la impulsión electromagnética de algunos misiles para reducir al mínimo la amenaza que representa la radiación electromagnética si la cubierta exterior del misil está dañada.

3.设计者考虑对某些导进行内部电磁屏蔽,能减小在导外壳受损的情况下电磁辐射构成的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abigarrar, abigeato, abigeo, abigotado, abintestato, abiogenesia, abipón, abirritación, abirritacíón, abirritante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》电影版节选

1." Lo que veo aquí, es solo la corteza" .

“我看到的不过一具。”

「《小王子》电影版节选」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

2.Falló varias veces hasta que una le pegó en el caparazón.

他躲过了好几次,直到一颗苹果砸中了他的

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

3.Inútilmente insistí varias veces, tratando de penetrar la áspera y sólida corteza con las llaves.

我一次又一次地试图用钥匙钻透那层结实粗糙的,可一切都徒劳。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Y sin agua, este se fundiría liberando el contenido radiactivo a la atmósfera.

没了水,反应堆会融化的反射性元素就会释放到大气层。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
明星开包记

5.Bueno, este es mi móvil, que también tiene una carcasa muy mona, que tiene un gatito.

好了,我的手机,有一个非常可爱的,上有只小猫。

「明星开包记」评价该例句:好评差评指正
小银和我

6.Entre vuelo y gorjeo se oye el partirse de las semillas que el pájaro se está almorzando.

听得见它在树枝间飞跳,吱吱喳喳地叫着;还听得见小鸟啄食时种子破裂的声音。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

7.Una carcasa ha explotado en el suelo en una de las zonas próximas al público.

在一个靠近众的区域,一个在地上爆炸。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

8.Utilizamos estas cáscaras y las fuimos poniendo encima de este patrón base.

我们使用了,并将它们放在个基本模式之上。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
课本制作

9.Para eso le sirve su caparazón.

他的的用途。机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Como decía Sócrates, uno va quitando cáscaras, cáscaras, las quita, y va a salir algo, algo que soy yo.

如苏格拉底所说,一层层剥去, 最终会露出一些东西,那才的我。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

11.Pero fueron esos aires de adioses de buques y ese encarnizamiento de amor los que le permitieron a Nena Daconte romper la cascara amarga de Billy Sánchez.

种军舰离港似的音乐和对爱的执着使妮娜·达肯德能够打破比利·桑切斯苦涩的

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Luego de más de 500 años de su creación, luego de caídas de cejas y pestañas, " La Mona Lisa" es protegida por un estuche a prueba de balas y terremotos.

在它诞生500多年后— 眉毛和睫毛早已褪色—《蒙娜丽莎》被一个防弹、 抗震的保护着。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

13.Se embarcaron en un buque fluvial, cuya rueda de madera hacía un ruido de conflagración, y cuyas láminas de hierro carcomidas por el óxido reverberaban como la boca de un horno.

她俩登上一艘内河轮船,轮船包着生锈的,象火炉似的冒着热气,而木制蹼轮的叶片划着河水的时候,却象消防唧筒那样发出噗哧噗哧的响声。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

14.Como si temiera manchar mi integridad con sus manos, como si el cargamento que llevaba adherido fuera una exquisita envoltura de papel de seda y no una negra coraza de artefactos destinados a matar.

仿佛担心自己的手会玷污我的圣洁,仿佛我身上绑的一层脆弱的丝绸,而不一堆冰冷黑暗的杀人武器。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

15.Este gracioso reptil es el personaje de cuentos y fábulas como " la liebre y la tortuga" y se caracteriza por su particular caparazón, pero también por su forma lenta de moverse.

种有趣的爬行动物“兔子和乌龟” 等故事和寓言中的人物, 其特点其特殊的,但也因其缓慢的移动方式。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

16.Los lodos son materiales muy arcillosos, son poco plásticos cuando se secan, de hecho una vez que se secan se va a formar una costra que difícilmente las plantas van a ser capaces de atravesar.

污泥一种非常粘土的材料,干燥时不很可塑,事实上, 一旦干燥, 它会形成植物几乎无法穿过的机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

17.Esos fragmentos metálicos volantes, compuestos en gran parte por metal fundido por los fuegos nucleares, tenían un tamaño irregular, y aunque las bajas temperaturas del espacio los había enfriado parcialmente, solo eran sólidos en la capa exterior.

飞来的碎片主要被核火球烧熔的金属,它们大小不一,在飞行途中已经被太空中的低温部分冷却,但冷却变硬的只一层

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

18.Basándonos en el comportamiento de los animales modernos y en las complejas danzas que algunos exhiben para aparearse, quizás sus corazas presentaban unos colores asombrosos, o bailaban para conseguir pareja como los pájaros de hoy.

根据现代动物的行为和一些动物为了交配而表现出的复杂舞蹈,也许它们的有令人惊叹的颜色,或者它们像今天的鸟类一样通过舞蹈来寻找配偶。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
TED精选

19.Y cuando estás ahí, tranquilos, sin nada que sostener y mirar al otro y darte cuenta de lo valiosos que somos todos, lo hermosos que somos todos a pesar de lo lindo o bonito o feo o grande o lo que fuera que tengamos como cáscara.

当你在那时,平静,没有什么可抓的, 看着对方,意识到我们都多么有价值,我们都多么美丽, 不管我们有多么漂亮或美丽或丑陋或巨大或无论我们有什么机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ablandativo, ablande, ablandecer, ablaqueación, ablativo, ablefaria, ablegado, ablepsia, ablución, abluente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接