有奖纠错
| 划词

Dicen que ya no lo están protegiendo.

他们声称现已不是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

También hemos escuchado que los Estados Unidos declararon que ésta es una cuestión bilateral.

我们也听到,美国声称这是双边问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.

但是它接着声称,第二年经济下降。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.

最近,朝鲜再次声称它拥有核

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que con esta acción se agotaron todos los recursos internos.

提交人声称,至此所有国内补救办法已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer dijo que había perdido a 17 miembros de su familia en las montañas.

有一名妇女声称在山上失去了17名亲人。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.

最近几个月,该国声称拥有了核

评价该例句:好评差评指正

Castro afirma que el embargo es un bloqueo.

斯特罗声称运就是封锁。

评价该例句:好评差评指正

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

评价该例句:好评差评指正

La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.

声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。

评价该例句:好评差评指正

El Comité afirmó que ello había dado lugar al fenómeno de los Janjaweed.

委员会声称,金戈威德现象就是由此产生的。

评价该例句:好评差评指正

Esgrimieron como problema crucial el tema de la imposibilidad de ofertar el servicio post-venta.

他们声称不能提供售后服务是至关重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio.

联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.

古巴政府并非象其声称的那样,是受害者。

评价该例句:好评差评指正

El proveedor afirma que los residuos de carbono son inertes y no tóxicos.

销售商声称,碳残留物属于惰性、而且不含任何毒性。

评价该例句:好评差评指正

En la demanda la autora sólo anunció que utilizaría pruebas de documentos y testigos.

提交人在其申诉细节中,仅仅声称,她会采用文件证据和证人。

评价该例句:好评差评指正

Además, afirman que tiene escasos efectos prácticos en las normas generales de la responsabilidad internacional.

此外,他们声称,该原则对国际责任的基本准则没有多少实际影响。

评价该例句:好评差评指正

El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.

5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.

1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


说白, 说本族语的人, 说不得, 说不定, 说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者, 说唱乐手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Personas que dicen venir del futuro.

故事主人公都己来未来。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

De hecho, hay quien asegura que llegó a transmitírsela a su esposa.

实际上,也有人他甚至已经传给了他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Alegó tener una máquina del tiempo instalada en la parte trasera de un Renault 12.

有一台时间机器,安装在一台雷诺12的尾部。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hablamos de Ceuta y Melilla, dos ciudades españolas que Marruecos ha reivindicado frecuentemente como suyas.

我们说的就是休达和梅利利亚,这两个摩洛哥经常属于己的西班牙城市。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Los testigos afirman haber escuchado ruidos espeluznantes y haber visto raíces saliendo de las grietas.

目击者们听到了阴森恐怖的音,看到有树根从裂缝中伸出来。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.

我也在油管上看到类似的,时间旅行者的报到。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los neurobiólogos de las plantas afirman que son inteligentes, capaces de memorizar, aprender y sentir dolor.

植物神经生物学家它们很聪明,能够记忆、学习和感受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta revelación literaria llevó a muchos académicos a afirmar que " Don Quijote" es la primera novela moderna.

这一文学表现使许多学者《堂吉诃德》是第一部现代小说。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Heisenberg y Schródinger estudiaron este texto y reconocieron que los había ayudado a formular algunas de sus teorías.

“海森堡和薛定谔研究过这本书, 他们的某些建得益于这些思想。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Pero Knights afirmó que las cosas estaban mejorando.

但骑士情况正在好转。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ambos países la reclaman por una cuestión estratégica.

两国都这是出于战略问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero ambos países lo reclaman como propio.

但两国都它是己的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Castells se atribuyó el despliegue de los robos a comercios en todo el país.

卡斯特对全国各地的企业实施抢劫负责。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hasta afirmó que estabas infautada con ella.

她甚至你对她不满意。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y lo más importante, reivindicó la educación como algo fundamental.

最重要的是,他教育是根本性的东西。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Martin afirmó recibir mensajes de seres superiores de otro planeta llamado 'Clarión'.

马丁收到了来另一个名为“Clarion”的星球的高级生物的信息。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En mi declaración alegué que llevaba tres copas.

在我的陈述中,我我喝了三杯酒。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Es en reclamo por la desasbestización de la red y la reducción de la jornada laboral.

会破坏网络减少工作日。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Veinte países criminalizan la diversidad de género o nusida, asegura que estas políticas cuestan vidas.

二十个国家将性别多样性或 nusida 定为犯罪,这些政策要付出生命的代价。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien tiene control de esos tres atolones principales, reclama también a la Isla Swains.

尽管它控制着这三个主要环礁,但它也拥有斯温斯岛的主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


说到做到, 说道, 说得出的, 说得过去, 说得来, 说法, 说服, 说服…参加, 说服力, 说故事的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接