有奖纠错
| 划词

El incremento del volumen de trabajo ha surtido efectos negativos en la moral del personal.

增加工作工作人有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

No tendrán éxito en sus esfuerzos por desmoralizar a los países y los pueblos que atacan.

他们企图打击其所攻击国家和人民不会得逞。

评价该例句:好评差评指正

Casos como el ocurrido en Kailek demuestran que la violación se utilizó como forma de desmoralizar y humillar a la población.

凯莱克案例说明,强奸被用作打消人民和侮辱人民手段。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明人事准则,以防止出现工作人下降情况。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

这一含糊答复感到忧,这可能意味着联利特派团低落。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el Grupo insta al Departamento a que tome medidas inmediatamente para hacer frente a los factores que contribuyen a ese nivel de moral tan bajo e informe a la Asamblea General al respecto.

因此,本集团敦促该部立刻采取措施解决造成低迷各种因素,并向联合国大会通报有关情况。

评价该例句:好评差评指正

El Protocolo Facultativo ayudará a proteger con eficacia al personal de las Naciones Unidas y al personal asociado, quienes arriesgan sus vidas, son vulnerables y ayudan a los necesitados del mundo, y levantará su moral.

这项《任择议定书》将切有助于保护甘冒生命危险而为世界弱势和贫困人民服务联合国工作人和有关人,提高他们

评价该例句:好评差评指正

Esta renovación es necesaria por motivos de seguridad y porque afecta la moral y el bienestar del personal tanto como otros temas que la Comisión tiene ante sí, como la administración de justicia o la seguridad.

必须翻新是为了安全和保障,也是因为像委会所讨论其他项目如司法行政和安全保障一样,和福利有同样影响。

评价该例句:好评差评指正

También se dijo que el recurso a una cláusula de exclusión por parte de un Estado anfitrión podría interpretarse como un acto hostil hacia las organizaciones que prestaban asistencia y desalentar al personal asignado a la operación.

也有人认为,东道国利用这项宣布放弃选择规定可能被看成是一种提供援助组织不友好行动,打击派往该行动工作人

评价该例句:好评差评指正

El Presidente indicó que la Comisión tomaba muy en serio la cuestión, ya que tenía efectos significativos en la moral y la productividad del personal y en la eficiencia de la Organización; también podría tener consecuencias financieras importantes.

主席指出,委会很严肃看待此事,因为它工作人和工作积极性以及本组织效率,有着很大影响,而且也可能在财政上产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Se preguntó a la UNMIL acerca del estado de ánimo general del personal y ésta informó a la Comisión de que el estado de ánimo no era fácil de cuantificar y que las condiciones de la Misión eran difíciles.

联利特派团总体工作人进行了询问后,委会被告知,不易量化,特派团条件是艰苦

评价该例句:好评差评指正

Para ello hacen falta inversiones suficientes, un gran número de trabajadores sanitarios motivados y razonablemente remunerados, un refuerzo de la infraestructura y de los suministros, sistemas de gestión sólidos y la eliminación de las tarifas cobradas a los usuarios.

这需要有充足投资和众多高并有适当工资保健人,还需要增加基础设施和供应,增强管理系统和取消用户付费。

评价该例句:好评差评指正

35 El aumento de las compensaciones al personal o del costo de los servicios y suministros promulgado por las autoridades anfitrionas impone cargas imprevistas al Organismo, afecta a la moral del personal y exige la reasignación de los escasos recursos.

35 东道国当局增加工作人补偿费或服务和用品费用,给工程处带来预见不到,打击了工作人,还需要重新调配稀少资源。

评价该例句:好评差评指正

A fin de dar más seguridad al personal en cuanto a sus perspectivas de carrera y de mejorar su moral, se decidió ampliar la duración de los contratos a un período de dos años para todo el personal de los Tribunales.

为加强职业安全感、鼓舞工作人,决定把法庭所有工作人雇用合同延长两年。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las medidas mencionadas han tenido una repercusión positiva sobre la moral del personal, no son suficientes para motivar al personal para que permanezca en la organización hasta que se notifique la supresión de sus puestos o hasta la conclusión del mandato.

虽然上述措施工作人产生积极影响,但不足以促使工作人留任至接到额裁撤通知或完成任务时止。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和)组成参谋长联席委会或指挥集团。

评价该例句:好评差评指正

Con el número menor de funcionarios, ha aumentado el uso de horas extraordinarias; sin embargo, el aumento del horario de trabajo ha tenido efectos negativos en la moral, la salud y la motivación del personal y se ha producido un incremento de las licencias por enfermedad y de emergencia.

由于工作人减少,利用加班情况增加;但是较长工作时间工作人、健康和积极性也有影响,请病假和紧急假有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que el bienestar físico y psicológico del personal es fundamental y recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz determine, tal vez junto con otras oficinas apropiadas, la forma en que la UNMIL podría tomar medidas preventivas para hacer frente a los problemas de estado de ánimo del personal.

会认为工作人身心健康极为重要,建议维持和平行动部或许可以同其他适当办公室一道,弄清楚联利特派团管理层如何才能以预防性方式最好地解决工作人问题。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, el Tribunal Especial debe mantener su capacidad para contratar personal y lograr mantenerlo, especialmente durante la etapa de finalización para contrarrestar una posible y perjudicial pérdida de su personal más experimentado en la etapa más importante de su funcionamiento, con las consecuencias inevitables que ello tendría en el rendimiento y la moral.

第四,特别法庭必须要能够征聘和保留它工作人,特别是在完成阶段,以期防止在其运作最关键阶段因失去最有经验工作人而蒙受损害,因为那将使它工作成绩和必然受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esos factores, preocupan a la Comisión Consultiva las consecuencias que pueden tener para el ánimo de los funcionarios las discrepancias en cuanto a condiciones de empleo, en circunstancias que el personal trabaja en contacto directo en el mismo lugar de la misión, así como la competencia por personal que probablemente genere entre las Naciones Unidas y sus fondos y programas sobre el terreno.

然而,尽管存在这些因素,咨询委是,雇佣条件方面差距可能在相同任务区并肩工作工作人造成影响,以及心在联合国及其外地基金和方案之间造成竞相争取工作人情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pir-, pira, piracinas, pirado, piragón, piragua, piraguero, piragüero, piragüismo, piral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热

El capataz da instrucciones a los costaleros hablándoles en voz alta y dándoles ánimos.

领头的人通常会大声发出指令,并鼓舞教徒们的士气

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La moral es algo grande; así lo dice el señor Alian.

士气是一件大事;艾伦先生是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Colgó sin hablar, pero la distancia infinita de aquella voz inasible le resintió la moral.

他没有说话就挂电话,但那个难以捉摸的声距离无限远,影响他的士气

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante los meses que siguieron, el gato cazó ratas y levantó la moral de los británicos, pero un torpedo impactó contra el casco del barco y lo hundió.

在随后的几个月里,这只猫捕杀老鼠,鼓舞英国人的士气,但一枚鱼雷击中船体,船沉

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Había pasado un mes y seis días desde que partieron de la Gomera, la tripulación estaba muy desmoralizada y desprovista de toda esperanza, ya se habían agotado todos los cálculos y previsiones realizadas por Colón.

离开戈梅拉已经一个月零,船员们士气低落,濒临绝望,哥伦布所准备的所有预算都已经用尽。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus fuerzas están en orden mientras que las suyas están inmersas en el caos, si tú y tus fuerzas están con ánimo y ellos desmoralizados, entonces, aunque sean más numerosos, puedes entrar en batalla.

如果你的军队整齐, 他们的军队混乱,你和你的军队士气良好, 而他们士气低落,那么即使他们人数再多,你也可以出战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pirata, pirata informático, piratear, pirateo, piratería, pirausta, piraya, pirayense, pirazol, pirca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接