Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从桑尼亚情况。
Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Para empezar, quisiera dejar constancia de que Tanzanía agradece sinceramente a la delegación de Rumania que haya organizado este debate público sobre la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
马希格先生(桑尼亚联合共和国)(以英语发言):首先,我要对罗马尼亚代表团于安全理事会第1325(2000)号决议本次公开辩论表示桑尼亚衷心感谢。
Añade que la posibilidad de que se reasiente en Tanzanía, como ha propuesto el Estado Parte, no es una alternativa realista, puesto que ese país no tiene obligación alguna de aceptarlo y lo más probable es que se muestre renuente a acoger a un extranjero que ha sido condenado penalmente.
6 提交人还说,缔约国提议在桑尼亚定居可能性并不是现实选择,因为桑尼亚没有义务收容他,而且很可能不愿意接受一位被判刑事罪非国民。
La reducción de los recursos necesarios netos, que ascienden a 13,6 millones de dólares en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, se debe a las variaciones de los tipos de cambio respecto del chelín tanzaniano (14,7 millones de dólares), que queda contrarrestada parcialmente por necesidades adicionales en relación con el franco rwandés (1,1 millones de dólares).
卢旺达问题国际刑事法庭减少1 360万美元所需经费净额与桑尼亚先令汇率浮动有(1 470万美元),这又因为卢旺达法郎造成经费增加(110万美元)而部分抵消。
En Darfur, como lo señaló el colega de Tanzanía, la fuerza de mantenimiento de la paz de la Unión Africana, es decir, la Misión de la Unión Africana en el Sudán, ya se encuentra sobre el terreno y se desenvuelve con el apoyo financiero que le proporciona la Unión Europea por conducto del Mecanismo Africano para la Paz.
正如我桑尼亚同事指出,在达尔富尔,非洲联盟维持和平部队、非洲联盟苏丹特派团正在现场执行任务,并在欧洲联盟通过非洲和平融资机制提供财政支持下运作。
Algunos de estos programas incluyen el Puente de la Unión del Río Ruvuma, en la frontera entre Mozambique y Tanzanía; el proyecto del corredor de Mtwara, en la parte meridional de Tanzanía, que tiene potencial para la integración económica con Mozambique y Malawi; el programa de interconexión energética entre Zambia, Tanzanía y Kenya; y los programas de desarrollo vial de la Comunidad del África Oriental.
其中有些方案包括莫桑比克和桑尼亚边界鲁伍马河团结大桥;桑尼亚南部地区对莫桑比克和马拉维都具有经济融合潜力姆特瓦拉走廊项目;赞比亚-桑尼亚-肯尼亚电力连网方案以及东非共同体公路发展方案。
El Gobierno de Alemania ha emprendido un conjunto de iniciativas para apoyar a los países en desarrollo de tránsito, como por ejemplo la construcción de 6,3 kilómetros de carreteras en Ghana (11 millones de euros); la rehabilitación de 12 locomotoras de la Empresa de Ferrocarriles de Kenya (4,6 millones de euros); la rehabilitación y ampliación de 90 kilómetros de carreteras de Kenya (18 millones de euros); la rehabilitación de una parte del corredor vial Angola-Namibia (4 millones de euros); y la rehabilitación de locomotoras de la Empresa de Ferrocarriles de Tanzanía en la República Unida de Tanzanía (7 millones de euros).
德国政府为支助过境发展中国家从事选定活动包括:在加纳建造6.3公里道路(1 100万欧元);整修肯尼亚铁道公司12辆机车(460万欧元);整修并延长肯尼亚境内90公里道路(1 800万欧元);整修安哥拉-纳米比亚道路走廊部分路段(400万欧元);整修桑尼亚联合共和国境内桑尼亚铁道公司机车(700万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。