有奖纠错
| 划词

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,,是得墨忒耳和宙斯女儿。

评价该例句:好评差评指正

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

一人间残酷和非人道然能够感受到,而且在几代人之也能感受到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intrusismo, intruso, intubación, intubar, intuición, intuicionismo, intuir, intuitivamente, intuitivo, intuito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquello está sobre las brasas de la tierra, en la mera boca del infierno.

那个方好像搁在炭火上一样热,也仿佛就是门口。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Cartas desde el infierno es el testimonio de un hombre que buscó la libertad a través de la muerte.

来自信就是一个通过死亡来获得自由见证。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mejor hicieras de llamarle infierno, y aún peor, si hay otra cosa que lo sea.

“你还不如说这儿是呢。若是有不如方,你还会说这儿不如呢。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Rusaddir predicó el anacrónico sermón Luz de las luces encendida en la carne de un réprobo.

在鲁塞迪尔作一次有时代错乱说教,题目是《一个被打入人身上燃起光中之光》。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Afuera, ministros infernales; que no soy yo de bronce, para no sentir tan extraordinarios martirios!

“滚开,你们这些小鬼,难道我是,受得这般折磨?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se las solía asociar a ciertos lugares, considerados portales de paso al mundo infernal, como pantanos o cementerios.

她们总是集中在特定点,这些方通常被看做是通往世界门户,比如沼泽或墓

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El tiempo no rehace lo que perdemos; la eternidad lo guarda para la gloria y también para el fuego.

时间不能使失去再生,只能在永恒中享受天国荣耀或者遭受之火煎熬。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Aquel remanso de tantos años se convirtió en su infierno desde que conoció a Sierva María.

自从见到西埃尔瓦·玛丽亚后, 那个一潭死水似房间就变

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El ruido de los murciélagos sobre su cabeza era como las alas de infernales criaturas.

头顶上蝙蝠发出声音就像生物翅膀一样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un atributo de lo infernal es la irrealidad, un atributo que parece mitigar sus terrores y que los agrava tal vez.

属性之一在于它不真实,这一属性使它可怖似乎有所减轻,但也可能加强。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al fin, llegaron a un refugio situado en las pantanosas orillas del infierno.

最后们到达位于沼泽海岸避难所。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Habla de que se puede superar ese infierno y empezar una nueva vida, superar la violencia.

它谈到你如何能够越过那个,开始新生活,战胜暴力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El joven buscó la entrada al infierno por todo el reino, hasta que por fin divisó una misteriosa aldea.

年轻人在整个王国中寻找入口,直到终于看到一座神秘村庄。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Muchas cofradías llevan un capirote y una capucha que oculta el rostro, porque antiguamente se colocaba a los condenados por motivos religiosos.

许多教友会都会戴尖帽子,用帽兜挡住脸,因为以前下人都是这样穿

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mayoría de Titanes fueron destruidos o llevados al infierno eterno de Tártaro.

大多数泰坦被摧毁或被带到塔尔塔罗斯永恒

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tú no debes de ser de Miguelturra, sino algún socarrón que para tentarme te ha enviado aquí el infierno.

你根本不是从米格尔图拉来,而是里某个狡诈家伙派你来试探我

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Suplicáronle les diese a entender lo que decía, y les dijese lo que en aquel infierno había visto.

们请求唐吉诃德给们解释一下这些话意思,并且讲一讲在那个里看到情况。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Florentino Ariza había esperado en la puerta de la calle, ardiendo bajo el sol infernal de las tres, pero con las riendas en el puño.

弗洛伦蒂诺·阿里萨已经在街门口等着,在三点钟阳光下,手握着缰绳。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay algunos sitios donde no hace tanto calor, otros sitios donde llueve bastante (aunque sea verano), otros lugares donde hace un calor infernal y otros con temperaturas bastante suaves.

在一些方,不是特别热,其方会下雨很多(尽管是夏天),还有些方会像火炉,还有些方就会温和很多。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos mi temores quedaron sepultados bajo la impresión que me causó el horror de ver semejante grado de infernal e inhumana brutalidad y tal degeneración de la naturaleza humana.

我所有恐惧都被埋藏在这样印象之下,这种印象使我害怕看到如此程度非人残暴和人性堕落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inundación, inundado, inundar, inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接