有奖纠错
| 划词

Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).

其余车辆乘客需在一大远处联合国访客大一大46街交叉处)下车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angelizar, angelizarse, angelolatría, angelón, angelota, angelote, ángelus, angevino, angina, anginoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Te pasas detectando señales a kilómetros de distancia, y no puedes descifrar los que tienes enfrente.

你成天探测信号,却不能发现你近咫尺那些。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Su mirada algo severa, siempre se halla fija en un punto, como si buscara algo en la lejanía.

目光有些严肃,总是盯着,好似寻找东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por último se posaron en una a lo lejos, a la izquierda, apenas visible entre el blanco de los capullos de los bosques de los alrededores.

最后,他们落了左边棵树上,周围森色芽中几乎看不见。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Erase una vez, hace mucho tiempo, en un país muy lejano, vivían cuatro pequeños personajes que recorrían un laberinto buscando el queso que los alimentara y los hiciera sentirse felices.

从前,个遥远地方,住着四个小家伙。为了填饱肚子和享受乐趣,他们每天座奇妙迷宫里跑来跑去,哪里寻找种叫做“奶酪”食物。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Una camioneta cargada de jaulas apareció espantando chivos entre la polvareda del horizonte, y el alboroto de los pájaros fue un chorro de agua fresca en el sopor dominical de San Miguel del Desierto.

辆满载着笼子小卡车出现尘土中, 吓得小羚羊四奔逃。车上笼子里鸟叫声, 这沉闷圣·米盖尔礼拜日, 好象是股清泉发出潺潺流水声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anglesita, anglicado, anglicanismo, anglicanizado, anglicanizar, anglicano, anglicismo, anglicista, angllcano, anglo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接