有奖纠错
| 划词

Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.

父母住五层,我正好住

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.

这个问题将第7条中详细论述。

评价该例句:好评差评指正

Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.

这六项案例段落中加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Las escolopendras viven bajo las piedras.

蜈蚣居住石头

评价该例句:好评差评指正

No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.

不,不是这件,是绿裙子白色衬衫。

评价该例句:好评差评指正

Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.

我们应当把这些失败化为促使它们数轮活动中取得积极成果垫脚石。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.

各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦源和其他项目。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.

因此,预咨委会将一段讨论具体涉及ONUB源和其他项目。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.

各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团源和其他项目。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.

因此,各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团源和其他项目。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.

各段中,委员会就特派团和管理以及进一步节约机会提出若干意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.

我们建议委员会审议主席先生你第二个项目备用方案,因为其他各组提出了提案。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta que se facilita a la pregunta 27 infra sobre el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia es también importante en relación con este tema.

第27个问题(防止家庭暴力法律事务处)提供料也与这个问题有关。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recomendado la utilización de dichos recursos en varios casos que se exponen infra, en lugar de aprobar nuevos puestos, cuando considera que existe una necesidad de capacidad extraordinaria.

几种情况,如认为需要临时增加能力,委员会建议使用一般临时源,而不是核准新员额。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos que figuran a continuación, la Comisión, en varios casos, señala la necesidad de que la Secretaría adopte decisiones legislativas ulteriores o siga elaborando o aclarando ciertos aspectos.

几段中,委员会若干地方指出,需要进一步通过立法过程作出决策,或需要秘书处作出进一步阐述和澄清。

评价该例句:好评差评指正

El epígrafe del tema es “Igualdad de tratamiento de los temas del programa”, y con respecto a él, recibí instrucciones de proponer lo que he propuesto en cuanto a la mejora.

标题为“同等对待议程项目”,这标题给我指示是提出我已经就改进方所提出提议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esos servicios funcionan en horarios más restringidos que los asignados a la sección de entrevistas y por esta razón puede haber casos en que las entrevistas se realicen sin que los servicios estén disponibles.

然而,这种区域开放时间比谈时间更为有限,这就意味着某些情况谈不得不缺乏儿童便利设施情况

评价该例句:好评差评指正

En el grupo en desarrollo, las evaluaciones menos positivas parecieron reflejar insatisfacción ante la cuantía de la financiación, en tanto que en el grupo desarrollado, en su mayoría, parecieron obedecer a la opinión de que la secretaría excedía su mandato en las actividades que desarrollaba con arreglo a esta función, cuestión que se analiza en la sección siguiente.

发展中国家组给出低等级评分往往表明这些国家对供水平不满意,而发达国家组中,低等级评分主要源自这一看法:秘书处开展这项职能之活动方超出了权限,这一问题将一节中加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

Como se explica más abajo, el trabajo realizado por la Conferencia de las Partes en relación con la propiedad intelectual tiene dos vertientes principales: a) proteger el conocimiento tradicional de las comunidades indígenas, y b) abogar por que los solicitantes de derechos de propiedad intelectual revelen el país de origen de los recursos genéticos o el conocimiento tradicional en que se sustentan sus reclamaciones.

如上所述,缔约国会议所进与知识产权有关工作集中两个领域:(a) 保护土著社会传统知识和 (b)提倡申请知识产权者公开其申请所基于遗传源或传统知识来源国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


攒钱, , , 暂保单, 暂别, 暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

¿Le importa si espero en la habitación de abajo?

我能不能间等您?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no acaba de salir de allá abajo.

但是它始终待不上来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¡Háznoslo saber en los comentarios de abajo!

评论中告诉我

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Háznoslo saber también en los comentarios de abajo.

评论区中告诉我

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero si no, puedes dejar a estas preguntas aquí abajo.

如果没有,你可以留下问题。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Firme aquí abajo, si es tan amable.

签名,如果你愿意话。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Me gustaría que nos lo dijerais abajo, en los comentarios.

希望你评论里告诉我

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Deja un comentario abajo con un ejemplo de cada uno.

评论区举例说说吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No dudes en dejar un comentario abajo con tus ideas, experiencias o sugerencias.

留下你想法、经验和建议。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si tienes más dudas o quieres hacer un comentario puedes hacerlo aquí abajo.

如果你有更多疑问,或者你想评论,你可以留言。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la siguiente lista iremos de lo más fácil a lo más difícil.

单词表中,我将从简单依次列出。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Volví la cabeza a la sala, y detuve en seguida los ojos en un palco balcón.

我把头转向大厅,目光立刻停一个包厢里。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Dime, muchacho: ¿qué haces ahí, en el suelo?

“告诉我,孩子,你干吗呀?”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Tenéis los ingredientes para hacer esta receta tanto abajo en la descripción, como al final del vídeo.

可以描述里,和视频后看到配料表。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La tersa superficie del océano Pacífico se deslizaba bajo el cielo estrellado como una enorme sábana de raso oscuro.

星空下太平洋像一块黑色巨缎滑过。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Qué hace una vaca en un árbol ?

那只母牛做什么?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En punta las orejas, se diría un caracol debajo de su casa.

两只耳朵竖,活象一只背着自己窝壳大蜗牛。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Luego sigo hacia abajo hago una larga línea recta y un gran rectángulo en la parte de atrás.

然后画一条长直线 直线后方画一个大矩形。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Si brinca podré matarlo. Pero no acaba de salir de allá abajo. Entonces, seguiré con él allá abajo.”

如果它跳出水来,我能弄死它。但是它始终待不上来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si tienes dudas, quieres decir algo o simplemente quieres saludar, deja un comentario aquí debajo.

如果您有任何疑问,想说点什么或只是想打个招呼,请发表评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暂时的困难, 暂时的需要, 暂时停刊, 暂时现象, 暂时休会/庭, 暂停, 暂停付款, 暂停活动, 暂停营业, 暂住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接