有奖纠错
| 划词

La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.

用于自行保险目的的当前的积累表明金融体制存在着一个功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el sistema permite que los Estados Unidos, como emisor de la moneda de reserva internacional, mantenga un déficit externo continuo.

因此,这种体系使货币发行国的美国能够保持对外逆差。

评价该例句:好评差评指正

El cese de las asignaciones de DEG afectó negativamente a los países en desarrollo, ya que coincidió con la creciente demanda de reservas internacionales mencionada en la sección I supra.

特别提款权分配的停止给发展中国家带来不利影响,因它恰恰发生在上文第一节所述的对的需要不断增加之时。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de tipos de cambio flota libremente y el país se beneficia de unos tipos de cambio reales estables, financiados por la política fiscal y monetaria y el volumen de las reservas internacionales.

在外汇上实行自由浮的制度,巴拉圭实汇率保持稳定,由财政和货币政策及大量金提供资助。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de algunos gobiernos de economías de mercados emergentes de estabilizar el valor de sus monedas con respecto al dólar de los Estados Unidos es un factor que explica la acumulación récord de reservas internacionales.

一些新兴市场经济体的政府决定稳定其货币对美元的价值,这是金创纪录累积的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el ajuste de la valuación no puede sustituir a la necesidad de un ajuste en el sector real, ya que la falta de este ajuste puede debilitar la confianza en el dólar como principal moneda de reserva internacional.

但是,估值调整无法代替实质部门的调整,因缺乏实质部门的调整会削弱对美元货币的信心。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de la acumulación de divisas internacionales son la decisión de algunos gobiernos de estabilizar el valor de sus monedas y la necesidad que los países sienten de "autoasegurarse" para proteger la economía nacional de la inestabilidad financiera internacional.

积累的原因包括有些国家的政府决定稳定它们货币的价值,有些国家见到需要实行“自行保险”以保护国内经济避免金融不稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Después de disminuir a resultas de la crisis asiática, se han ido recuperando en los últimos años y muchos países en desarrollo han aprovechado buena parte de ese aumento para acumular reservas internacionales a modo de autoseguro frente a crisis.

在由亚洲危机导致的下降后,它们在过去的几年中一直在复苏,而且许多发展中国家将此种增长的很大部分用来建立应对危机的某种自行保险。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es evidentemente ventajoso contar con reservas emitidas internacionalmente, las cuales, junto con la financiación de emergencia en momentos de crisis, proporcionarían a los países en desarrollo un “seguro colectivo” más barato y eficaz que el “autoseguro” consistente en la acumulación de reservas en divisas.

因此,在上发放的能带来明显的益处。 这种结合危机时紧急提供的资金,将发展中国家提供一种“集体保险”,比通过积累外汇进行的“自我保险”更省钱,因而也更有效率。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo han venido realizando esfuerzos notables y han aumentado sus recursos nacionales, pero gran parte de esos recursos no ha estado disponible para la inversión en el desarrollo, ya que los gobiernos se han visto obligados a utilizarlos para el servicio de la deuda, especialmente para los bancos multilaterales de desarrollo y como reservas internacionales.

发展中国家已经出很大的努力,增加国内资源,但是其中一大部分资源未能用于发展投资,因发展中国家政府不得不用这些资源来还债,特别是还给多边开发银行或成

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el ajuste del componente estructural de los desequilibrios requeriría tomar medidas en los países que tienen déficit y en los que tienen excedentes para reducir las diferencias estructurales entre los países, mientras que la parte de los desequilibrios que se debe a factores institucionales puede abordarse sólo mediante reformas del sistema monetario y de reservas internacional.

相比之下,对失衡的结构性因素的调整,却需要逆差国和顺差国同时采取行,减少它们之间的结构性差异,而且因结构性因素造成的部分失衡只能通过和货币体系改革来解决。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, como consecuencia del papel del dólar de los Estados Unidos como moneda de reserva internacional y del efecto de la depreciación del dólar en la reducción del valor de su pasivo neto en el extranjero, se ha reducido el alcance del ajuste necesario del déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos en el sector real, es decir, las importaciones y el ahorro.

因此,由于美元是货币并且美元贬值具有降低净外债价值的效果,因此通过实质部门,即进口和蓄部门,对美国经常账户赤字进行必要调整的幅度减小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pertinaz, pertinazmente, pertinencia, pertinente, pertinentemente, pertita, pertosita, pertrechar, pertrechos, perturbable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber20234合集

El FMI reduce la meta de reservas y exige políticas más sólidas.

国际货币基金织降低了储备目标并呼吁采取更强有力的政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168合集

Datos del FMI muestran que a fines de 2014 ya existían 94.000 millones de dólares de activos oficiales, lo que representa un 1.1 por ciento de las reservas mundiales de divisas.

国际货币基金织数据显示,截至2014资产已达940亿美元,占世界外汇储备的1.1%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233合集

El FMI aceptó flexibilizar la meta de reservas por la sequía: sin embargo, el organismo mantiene los objetivos fiscales y monetarios, cuyo cumplimiento supondrá aplicar políticas más sólidas para bajar el gasto.

由于干旱,国际货币基金织同意使储备目标更加灵活:但是,该机构维持财政和货币目标,遵守这些目标将意味着采取更稳健的政策来减少支出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pérula, perulero, perusino, peruviano, pervaporación, perveancia, perversamente, perversidad, perversión, perverso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接