Es preciso alcanzar los objetivos de desarrollo de la ronda de Doha.
必须实现多哈发展目标。
La agricultura se considera un motor de la ronda de Doha.
农业被视为多哈一个引擎。
Es necesario avanzar en la Ronda de Desarrollo de Doha.
必须在多哈发展方面取得进展。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代表多哈步伐缓慢表示关切。
La ronda de Doha tiene que promover una mejora del acceso a los mercados.
多哈发展必须促进改善市场准入。
Solamente de esa manera podrá concluir satisfactoriamente la ronda de negociaciones de Doha.
只有这样,我们才成功完成多哈谈判。
Es por ello necesario que la Ronda de Doha sea finalizada el próximo año.
明年有必要完成多哈原因就在于此。
Destacó la importancia que tenía la Ronda de Doha para los países en desarrollo.
他强调多哈发展中国家重要意义。
Los resultados de la Ronda de Doha debían reflejar adecuadamente las preocupaciones de los países en desarrollo.
多哈结果应该充分地反映发展中国家关切。
El término "ronda de desarrollo" podría significar diferentes cosas para distintas personas.
“发展”一语同人可以有同含义。
La Ronda de Doha debería producir importantes beneficios para los países en desarrollo.
多哈会谈应该给发展中国家带来切实收益。
En realidad, todos los países saldrán beneficiados de una Ronda de Doha con metas ambiciosas.
实际上,所有国家都准备受益于雄心勃勃多哈。
Basémonos en esa promesa para proseguir con la ronda de Doha de negociaciones comerciales.
让我们在这项保证基础上更进一步,推动多哈贸易。
La Ronda tenía por objeto el desarrollo y los países en desarrollo, especialmente los PMA.
这一涉及发展与发展中国家问题,特别是最发达国家。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早日完成多边贸易谈判多哈被视为至关重要。
El Canadá también está comprometido con el éxito de la Ronda de Doha para el Desarrollo.
加拿大还致力于使多哈发展取得重大成果。
¿Por qué hemos incumplido tan gravemente el mandato de Doha a favor de una ronda dedicada al desarrollo?
我们为何在完成多哈发展任务方面如此惨败?
El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales.
其中最主要是多边贸易谈判多哈成功结束。
Los países desarrollados deberían velar por que el desarrollo sea una prioridad absoluta en la Ronda de Doha.
发达国家必须确保发展是多哈绝优先事项。
Tras los resultados decepcionantes de Cancún, era indispensable comprometerse a que la Ronda de Doha fuera un éxito.
在坎昆会议取得令人沮丧结果之后,必须承诺使多哈获得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gana aquel jugador que derrote a su contrincante en más rondas según las siguientes normas.
根据以下规则在更多里击败对手的人赢得胜利。
Mercedes aún parece dolida de la anterior jugada.
梅赛德斯似乎还在前个受到的伤害中。
El partido de ida de la semifinal de la copa Libertadores terminó sin goles, aunque los xeneizes merecieron ganar.
解放者杯半决赛第没有进球,但谢涅尼兹队理应获胜。
Hay varias rondas, al fin de la trivia el presidente los saca y anuncia los tres ganadores.
有几个, 在琐事结束时, 总统他们拿出来并宣布三名获胜者。
En el partido de ida empataron sin goles; en caso de igualdad esta noche, el acceso a semis se definirá por penales.
首双互交白卷, 双进球。如果今晚打平, 进入半决赛通过处罚决定。
Esta noche el club del rosarino recibe en Miami a Nashville por el partido de vuelta de los octavos de final de la Concachampions.
今晚,罗萨里奥俱乐部在迈阿密迎战纳什维尔, 进行美洲杯 16 强第二比赛。
El partido de vuelta de la semifinal de la Libertadores será este jueves a las 21.30. En la Bombonera fue un empate sin goles.
解放者杯半决赛第二于本周四晚上 9: 30 举行。 在《糖果盒》中, 这是场互交白卷。
Los de Núñez no pudieron sostener el 2-1 del partido de ida, cayeron por el mismo resultado y no lograron imponerse en la definición desde los 12 pasos.
努涅斯的那些人法维持第的2-1,以同样的结果摔倒, 并且未能自己强加于12个步骤的定义中。
Racing y Boca por la Libertadores: la Academia y el Xeneize juegan desde las 21.30 en el Cilindro de Avellaneda por la vuelta de los cuartos de final.
南美解放者队的竞技队和博卡队:学院队和 Xeneize 队于晚上 9: 30 在 Cilindro de Avellaneda 球场进行四分之决赛第二的比赛。
Después del empate 2 a 2 en la ida, donde Leo convirtió un gol, a Inter le alcanza con empatar en 0 o en 1 para avanzar a la siguiente etapa.
首2-2战平,莱奥进球后, 国米只能以0或1平晋级下阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释