有奖纠错
| 划词

El derecho romano se aplicaba en un imperio que abarcaba la mayor parte de Europa y partes de África y Asia occidental.

罗马法在了欧洲大部、部分非洲和西亚的帝国内得以实施。

评价该例句:好评差评指正

El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.

关于雇佣军的报告和法律义的提案应当雇佣军活动的般性问题及其较具体的区域问题。

评价该例句:好评差评指正

La Junta observa que la UNOPS no ha elaborado un marco integral de control interno que abarque todos los módulos del sistema Atlas.

委员会指出,项目厅尚未制阿特拉斯所有模式的综合全面的内部管制框架。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念的大型设施很少。

评价该例句:好评差评指正

Varios representantes opinaron que el estudio debía ampliarse para que incluyera un espectro de Partes que operan al amparo del artículo 5 de distintas regiones.

若干位代表建,所提的研究的涵盖范围应予扩大,以便把位于不同区域的系列按第5条行事的缔约方在内。

评价该例句:好评差评指正

Una de las dificultades experimentadas por la Comisión es que en el informe al parecer se han recogido diversos tipos de propuestas sin una estructura clara.

咨询委员会遇到的主要困难是该报告似乎各种各样的建

评价该例句:好评差评指正

El Brasil está firmemente convencido de que la promoción de una cultura de paz, con la que estamos todos comprometidos, debe incluir todos los elementos que he mencionado.

巴西坚地认为,促进我们所有人都承诺建设的和平文化必须我所提到的所有要素。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes provenían de una amplia gama de sectores interesados en la seguridad química, incluidos la agricultura, el medio ambiente, la salud, la industria, el trabajo y la ciencia.

这些参与者来自与化学品安全问题有关系的系列范围广泛的部门,农业、环境、卫生、工业、劳工和科学诸领域。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han completado 7 porciones anuales de los 41 planes nacionales de eliminación en curso, que también incluyen actividades de capacitación de funcionarios de aduanas y de otorgamiento de licencias.

此外,还已完成了41项现行国家逐步淘汰计划的7年度项目组群,其中亦涵盖海关培训和许可证发放系统方面的活动。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA participa en un conjunto de actividades destinadas a acelerar la utilización de la eficiencia energética y la energía renovable, en esferas que incluyen las políticas, las finanzas y el fortalecimiento de la capacidad.

环境署目前正在参与些加速提高能源使用效率和提高可再生能源的使用程度的活动,其涵盖范围政策、金融和能力建设诸领域。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acordó que, si bien cabía incluir en los debates los isómeros alfa y beta, toda decisión relativa a la propuesta de inclusión del producto químico en el Convenio se aplicaría solamente al isómero gamma.

审查委员会然委员会在讨论中可阿尔法和拜它异构体,但有关提把该化学品列入《公约》的任何决将仅适用于伽玛异构体。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo 2 de la Ley sobre la lucha contra la legalización de ingresos ilícitos y la financiación del terrorismo abarca todas las transacciones, en efectivo o de otro tipo, tanto transfronterizas como de ámbito nacional.

《将非法收入合法化的行为和恐怖主义筹资行为惩治法》的第2章了所有类别的交易,无论是现金交易还是非现金交易,跨界交易还是国内交易。

评价该例句:好评差评指正

El Comité eligió a una nueva Presidenta, la Embajadora Viveka Bohn, de Suecia, y acordó una estructura tripartita para los documentos del SAICM que abarcaban una declaración de alto nivel, una estrategia de política global y un plan de acción mundial.

筹备委员会选举出了位新的主席,即瑞典的Viveka Bohn大使,并化管战略方针的文件采用种三层面的结构,项高级别声明、项总体政策战略、以及项全球行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Profundamente convencido de que la lucha internacional contra el terrorismo debería abarcar todos los aspectos de este fenómeno complejo, el Reino de Marruecos comparte plenamente las preocupaciones de la comunidad internacional relativas a la proliferación de las armas de destrucción en masa.

摩洛哥王国坚信,国际反恐斗争应当复杂现象的所有方面;摩洛哥完全分享国际社会对大规模毁灭性武器扩散的关切。

评价该例句:好评差评指正

Durante su reunión la Comisión examinó propuestas de enmienda de las disposiciones de la actual norma de referencia número 15 de las Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias, que establece directrices para regular los materiales de embalaje de madera empleados en el comercio internacional.

在其会举行期间,该委员会审了有关修正国际植物卫生标准第15条的现有规-这些措施制约国际贸易中的木质包装材料的各项准则。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe he resistido la tentación de incluir todos los aspectos en que es importante o conveniente hacer progresos. Me he limitado a las cuestiones respecto de las cuales creo que es fundamental y posible tomar decisiones en los próximos meses.

在报告中,我尽力避免必须或应该有所进展的所有领域,而仅限于我认为今后几月必须而且可以采取行动的事项。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial señaló que no pretendía haber tratado todos los casos ni todos los supuestos posibles, lo cual no era, por lo demás, el objeto de la codificación; había tratado de incluir los casos más útiles concretamente, pero los proyectos de directriz siempre podrían ser completados si los miembros de la Comisión tenían otros ejemplos.

特别报告员承认,他并没有宣称了所有可能的情况或假,事实上这并不是编纂的目的,他已经试图包括最有用的些情况,但是如果委员们掌握另外的事例,可以随时对准则草案进行补充。

评价该例句:好评差评指正

En el debate que siguió a continuación, varios expertos expresaron dudas sobre si la propuesta presentada por México abarcaba sólo al lindano - que por definición estaba constituido por lo menos en un 99% por el isómero gamma del hexaclorociclohexano (HCH) - o también sus isómeros alfa y beta, especialmente dado que estos últimos eran persistentes y tenían propiedades análogas a las del isómero gamma.

在随后展开的讨论中,若干位专家询问说,墨西哥所提交的提案是否仅涵盖林丹-直接至少包括99%的六氯化苯的伽玛异构体-或同时亦其阿尔法和拜它异构体,特别是考虑到后者亦具有持久性、而且也具有与伽玛异构体相类似的特性。

评价该例句:好评差评指正

La reforma institucional de las Naciones Unidas —que, de hecho, abarcaría a todos los órganos principales, incluidos la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Secretaría— así como la reforma de la gestión interna de nuestra Organización, es un imperativo tanto político como moral que permitiría a las Naciones Unidas adaptarse a los tiempos y prepararse con mayor eficacia para afrontar los decenios venideros.

联合国的体制改革——它当然了包括大会、安全理事会、经济及社会理事会和秘书处在内的所有主要机关——同联合国的内部管理改革样,既是迫切的政治需要,也是迫切的道义需要,这将使联合国能够与时俱进并为迎接今后几十年更有效地作好准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Eso solamente contando a los hablantes nativos.

这个数据只囊括了母语者。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La cocina leonesa abarca una gama muy amplia de platos diferentes.

莱昂地区美食囊括了非菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

También por esto no pude cubrir todas en este video.

这也是我无法将其全部囊括在这期视频中原因。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

El show incluye elementos como el baile, las acrobacias, las artes escénicas y las actuaciones con agua.

这场演出囊括了许元素:舞,杂技,舞台艺术和水舞。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

O sea que desde la palabra base ya encapsula una concepción un poco más flexible del tiempo, dependiendo del contexto en que se use.

所以从基础词来看,它已经囊括了一个稍微灵活时间概念,它意思取决于使用

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Se han quedado fuera de la lista unos cuantos museos excelentes, que quién sabe si no son el pretexto para un futuro segundo vídeo sobre el asunto.

有不少出色博物馆没有被囊括在内,谁知道它们会不会变成我们当作第二个视频主题呢?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

No por miles de millones de dólares, no solo los países más pobres de la tierra, tiene que ser por billones de dólares y tiene que cobijar a todos los países de la tierra.

不仅仅是数十亿美元,不仅仅是为了世界上最贫困国家,这必须是数万亿美元,必须囊括地球上每一个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿越, 穿凿, 穿着, 穿着举止像小孩的青年, 穿针, 穿针引线, 穿制服的, 穿制服的仆役, 传帮带, 传播,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接