Esta es la casa más importante en su ramo.
这是该行业中最重要的。
Entre tales iniciativas destaca el programa de microfinanciación del OOPS, que concedió aproximadamente 15.000 préstamos, valorados en más de 17 millones de dólares, a pequeñas empresas, con una tasa de amortización de más del 90%.
这方面比较突出的是近东救济工程处的小额信贷方案,该方案向小放了大约15 000笔贷款,价值超过1 700万美元,贷款回收率超过90%。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、或公司或国有实体。
Por ejemplo: denominaciones comunes internacionales (DCI) para las sustancias farmacéuticas; nombres y siglas de organizaciones intergubernamentales internacionales; nombres de persona e identificadores geográficos, por ejemplo, las indicaciones de procedencia de los productos, indicaciones geográficas y otros términos geográficos, y nombres comerciales utilizados por las empresas para identificarse.
国际药物非专利标名;国际政府间组织的名称
缩略语;个人姓名
地理标志,如用于
品上的原产地标志、地理标志
其他地理名称;企业用来表示自己身份的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1849, fue a Buenos Aires con una tropa del establecimiento de Francisco Xavier Acevedo; los troperos entraron en la ciudad para vaciar el cinto; Cruz, receloso, no salió de una fonda en el vecindario de los corrales.
一八四九年,他随同弗朗西斯·
尔·阿塞韦多商号一批赶牲口的伙
去布宜诺斯艾利斯;别人都进城倾
;克鲁斯却顾虑重重,待在牲口圈附近的小客栈里,寸步不离。