有奖纠错
| 划词

Las mujeres indígenas son discriminadas en el acceso a la vivienda pública y al alquiler de viviendas privadas porque los medios de comunicación las han estereotipado como personas violentas, agresivas o antisociales.

土著妇女获得公共住房和私人出租房屋方面受到歧视,因为媒体上,她们的形象通常是倾向暴力、咄咄逼人或反的。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que una de las tareas más importantes es informar y educar a la sociedad civil en su conjunto acerca de los peligros de nuestra época, sobre todo en los países en los que los dirigentes actúan con agresividad.

我们认为,最重要的一就是广大民,特别是领导人采取咄咄逼人行动的国家中,进行有关当今时代种种危险的宣传和教育。

评价该例句:好评差评指正

Tal diversificación ha hecho que se planteen cuestiones como la dificultad de llegar a acuerdos ordenados de reestructuración de la deuda basados en la cooperación, sobre todo en situaciones de crisis, y el riesgo de que el recurso agresivo a los tribunales por los acreedores y la prolongación de las negociaciones lleven al estancamiento o produzcan resultados que no se ajusten a las necesidades financieras de los países deudores.

由于这个多样化的关系,有人关切地指出,发生危机时,难以达成有序的、协作性的债重组安排;债权人咄咄逼人的法律行动和冗长的谈判导致僵局,或产生不符合债国金融需求的结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泽兰, 泽泻, , 啧有烦言, 啧啧, 啧啧称赞, 啧啧叹赏, , , 仄声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Estaba envejecida, en los puros huesos, y sus lanceolados ojos de animal carnívoro se habían vuelto tristes y mansos de tanto mirar la lluvia.

她老了许多,只剩下一把骨头。她那双食肉动物咄咄逼人目光,因为长凝视暴雨变得忧伤而温顺了。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Porque si yo le digo al camarero directamente " oye, tráeme un tenedor" , es un poco agresivo…   es un poco agresivo.

因为如果我直接告诉服务员“嘿,给我拿把叉子” ,这就有咄咄逼人了… … 这有咄咄逼人了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla era una mujer alta y delgada, angulosa y sin curvas; su cabello oscuro dejaba entrever algunas hebras grises y siempre estaba recogido en un pequeño moño con dos horquillas agresivamente clavadas.

玛丽拉是个又高又瘦女人,棱角分明,没有曲线。她露出几缕灰白,总是扎成一个小髻,两根咄咄逼人插着。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Mil cosas más pudiera yo contar del Padre Postas, pero no quiero cansar ni escandalizar a los lectores, los cuales suelen tener la perversa costumbre y peor inclinación de suponer picardía o malicia hasta en las cosas más sencillas e inocentes.

我还能再说关于珀斯塔斯神甫更多事,但我不想惹到那些多事读者,他们太犀利且咄咄逼人,连最无辜清白事都不放过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


增补, 增补本, 增补的, 增产, 增产不增人, 增产节约, 增充剂, 增大, 增到, 增订,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接