有奖纠错
| 划词

Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.

有几个代表团支持建立自愿审查机提案。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, 23 países africanos han convenido en participar en dicho proceso de examen.

迄今为止,有23个国家意参加审议过程。

评价该例句:好评差评指正

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

为保证质量,将对其他出版物进行内部审查。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ya concluyó este proceso y el UNICEF lo está realizando.

开发计划署已经完成审查,儿童基金会正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el Mecanismo de examen entre los propios países africanos se ha establecido en su totalidad.

审议机现在充分到位。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó la necesidad de examinar a fondo el mecanismo propuesto de examen de los países.

还需要深入讨论拟议审查机

评价该例句:好评差评指正

Toda iniciativa de reforma, tal como el examen por otros Estados, ha de evitar la duplicación.

诸如审议之类任何改革倡议都要避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Ello quedó demostrado por la entrada en vigor del Mecanismo de examen entre los propios países africanos.

审议机生效就表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de examen entre los países también se beneficiaría de la aportación constante de los procedimientos especiales.

审查机时接受特别程序投入。

评价该例句:好评差评指正

El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.

下一步将由捐助机构评价部门进行审查。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

在本两年期期间,秘书处已开始执行内部审查机

评价该例句:好评差评指正

Así pues, para que las innovaciones sean sostenibles es preferible adoptar un enfoque de intercambio entre iguales a un enfoque donante-receptor.

样,交流比捐赠方-接受方关系模式更能促进创新可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Esto reviste una importancia particular, puesto que dicho examen concluirá con un programa de acción destinado a abordar las deficiencias que haya detectado.

这是尤其重要,因为审议结束时将订立一项行动方案,解决在审议过程中发现任何缺失。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, esperamos que se pongan en práctica otras iniciativas para alentar y permitir que los países africanos accedan a este mecanismo.

在这方面,我们希望能够采取进一步主动行动,鼓励国家并使它们能够加入审议机

评价该例句:好评差评指正

En materia de buena gestión pública, nos hemos sometido al Mecanismo de examen entre los propios países africanos y esperamos recibir una evaluación positiva.

在善政领域,我们接受了审议机,期望得到积极评级。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.

原子能机构时准备向各国提供这方面援助,提供法律和技术咨询、培训及审议。

评价该例句:好评差评指正

El continente ha ido elaborando un enfoque propio en la lucha contra la corrupción plasmado en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos.

大陆通过“审议机”,在打击腐败斗争中形成了本土运作方式。

评价该例句:好评差评指正

A principios de este año Tanzanía ratificó el Mecanismo y ya se ha invitado a su secretaría a iniciar el proceso de examen en Tanzanía.

今年早些时候,坦桑尼亚批准了审查机,其秘书处已被邀请开始坦桑尼亚境内审查进程。

评价该例句:好评差评指正

El Mecanismo de examen entre los propios países africanos permite a cada país africano evaluar sus progresos en la consecución de los objetivos comunes de África.

审议机使每个国家都能评估它在实现目标方面所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定幌子,重新考虑进行审查主张是不能允许

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gales, galés, galforro, galga, galgana, galgo, galguear, galgueño, galguero, galguesco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接