Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正取所有合同的投保凭证。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正取所有合同的保险凭证。
No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.
没有提出有关界定租船合同的任何要求。
La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.
维和部制图科该项合同的联络点。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.
其次,关于工合同的条例也非常宽松的。
El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.
国家政府可,但不必须,合同的一方。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀疑。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
这种权利的转让通过者的书面合同进行的。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成部分。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务的费新签订的合同为依据的。
Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.
这些指示未指明授予合同的确切时间。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.
对有关合同损失的索赔因此可仲裁的事项。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.
然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同的副本。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那一份对对方有利的借贷合同。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适标准离职程序。
Sin embargo, los Inspectores no pudieron determinar la importancia relativa de esa cifra
然而,检查员们无法确定这一数字对过去两年所有外包合同的相对重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He visto que están ofreciendo dos tipos de contrato.
我注意到有两种类型合同。
Podeley jamás había dejado de cumplir nada, única altanería que se permite ante su patrón un mensú de talla.
波德莱伊从来没有做过什么不履行合同事,是一个正直合同工在老板面前唯一可以引以为傲事。
Aquí tienes tu contrato de trabajo y dinero para los trámites del pasaporte.
是你工作合同以及护照手续需要用钱。
El Silex volvió a Posadas, llevando con él al mensú empapado aún en pesadillas nocturnas.
“西莱克斯”号带着个浑身仍然湿漉漉合同工回到了波萨达斯。
Que quite el plan prepago y que contrate uno más caro, digo no, no.
她通知我要取消原来约定,签一个更贵合同,我说:“不,不!”
El Silex, que pasó por allí al atardecer, recogió al mensú ya casi moribundo.
一傍晚,“西莱克斯”号经过那里,收留了个已经生命垂危合同工。
Los diferentes tipos de contratos que existen.
存在不同类型合同。
Y en el podcast de hoy, voy a hablar de cómo fue mi primer contrato.
在今客中,我将谈论我第一份合同是什么样。
En especial el de Messi, cuyo contrato termina el 30 de junio y todavía no firmó su renovación.
尤其是梅西, 他合同在6月30日到期, 还没有续约。
Bueno, porque era un contrato de 3 meses.
嗯,因为是一份为期 3 个月合同。
Es verdad que tengo el contrato hasta el 2022, pero al final como he dicho siempre mi puerta está abierta.
我合同确实到2022年为止,但说到底,正如我一直所说,我大门是敞开。
Es lo que se llama un contrato de pruebas, o un contrato temporal.
就是所谓测试合同,或者临时合同。
Rescindir un contrato, podría ser digamos, la forma de decir que el contrato ha terminado legalmente.
终止合同,可以说是合同已经合法终止方式。
Podeley, labrador de madera, tornaba a los nueve meses, la contrata concluida, y con pasaje gratis, por lo tanto.
伐木工波德莱伊是干了九个月,在合同到期后回来,因此享受免费船票。
Ambos se miraron con expresión que pudiera haber sido de espanto, si un mensú no estuviera perfectamente curado de ese malestar.
两个人面面相觑,对一个尚未从那种醉态中完全恢复过来合同工来说,那种表或许是很可怕。
Para esa gloria de una semana a que los arrastra el río aguas abajo, cuentan con el anticipo de una nueva contrata.
他们搭船顺水来到里玩一个星期,为了份享受,他们靠是签订新合同拿到预支款。
La verdad es que este tipo de contratos, los contratos de práctica, o contratos de formación, las empresas no suelen pagar.
事实是,公司通常不支付些类型合同、练习合同或培训合同费用。
Era un contrato desde el 15 de junio hasta el 15 de septiembre.
是一份从6月15日到9月15日合同。
Es un contrato básicamente por temporadas, es un contrato temporal, que dura 3 meses.
是一份基本上是赛季合同,是一份临时合同,为期3个月。
No era un contrato indefinido, que es lo que a la mayoría de la gente le gustaría tener.
不是一份大多数人都希望拥有永久合同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释