有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

景喜剧学西班牙语(初级)

¿Puede darle un recado, por favor?

麻烦给他捎个口信呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Era un sistema de mensajeros por postas, que llevaban recados a toda velocidad.

这是个由信差组成的系统,全速传递口信

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Lo siento pero no está. ¿Quiere dejarle algún recado?

对不起,她不在。你想留个口信吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

No se preocupe, el camarero ya me ha dado el recado.

不要担心,服务员已经给我捎了口信

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este caso, un proveedor, para dar un recado, para decir algo.

这种,供应商要留个口信

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Le traigo un importante mensaje suyo.

我替他向您捎个很重要的口信

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Paquito, el hijo gordo de la madre gorda, me traía sudoroso el recado.

小巴格,那个胖女人的胖儿子,汗流背地给我带来了口信

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si el Sr.López no está disponible existe una posibilidad de dejar un mensaje para él, ¿verdad?

如果洛佩斯先生没空,那么有可能需要给他留口信,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se alejaron para llevar el mensaje, tomó unas hojas de la planta y se marchó.

当两个弟子去传达口信时,白素贞摘药草的叶子,转身离开。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

De acuerdo, no se preocupe, le doy el recado al señor Sastre y le digo que la llame.

明白了,不用担心,我会把你的口信转交给Sastre先生,告诉她您来过电话。

评价该例句:好评差评指正
景喜剧学西班牙语(初级)

¿No está en su habitación? ¿Puede darle un recado, por favor? Le estamos esperando en casa, soy Begoña. Gracias.

他不在宿舍?麻烦给他捎个口信呢?我们都在家等他呢,我是贝戈尼亚,谢谢了。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

No lo sé. Pero no creo que llegue tarde. Quieres que te llame él cuando vuelva o quieres dejar un recado.

我不知道,但是我觉得他不会回来太晚;您要等他回来打给你呢?还是留个口信

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Un instante después de que él subió a acostarse, Victoria Guzmán recibió el recado de Clotilde Armenta con la pordiosera de la leche.

他刚刚躺,维克托丽娅·库斯曼就收到了克罗迪尔德·阿尔门塔打发讨奶的乞丐婆送来的口信

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y por si el mensaje no hubiera quedado bien claro, me entregó un sobre con una tarjeta que contenía el recado por escrito.

似乎怕信表达不清似的,哈米拉还带回个信封,里面装了张卡片,上面写着跟口信同样的内容。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Caí entonces en la cuenta de que en mi breve nota para Candelaria no había especificado que el traje de tenis debía ser femenino.

我这才想起来,给坎德拉利亚的那个简短口信里没有特别说明要找的是女式网球服。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Collins voló, pues, a Rosings para consolar a lady Catherine y a su hija, y al volver trajo con gran satisfacción un mensaje de Su Señoría que se hallaba muy triste y deseaba que todos fuesen a comer con ella.

然后他又赶到罗新斯去安慰珈苔琳夫人母女;回家去的时候,他又得意非凡地把咖苔琳夫人的口信带回来——说夫人觉得非常沉闷,极希望他们全家去同他块吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana regresó a su casa inmediatamente después del desayuno y de esa manera no supo del alboroto que se había armado en casa de los Barry hasta que fue a casa de la señora Lynde a llevar un mensaje de Marilla.

安妮吃完早饭就回家了,所以直到她去林德夫人家接马里拉的口信时才知道巴里家发生的骚动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没有教养的, 没有经验的, 没有钱的, 没有人, 没有伸缩的余地, 没有身份证明的, 没有条理, 没有条理的, 没有调和的余地, 没有头脑的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接