有奖纠错
| 划词

Su obsesión por la muerte parece morbosa.

他对死亡着魔近乎变态

评价该例句:好评差评指正

Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.

当蟾蜍完全变态后,就没有了尾巴也不再是蝌子了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando se trata de problemas complejos, como la reestructuración de la organización, la redistribución de personal, la incorporación de aspectos éticos y el cambio de actitudes, los administradores de los programas de reforma y todos los interesados tienen que adoptar decisiones difíciles.

不过,到了织改、调动人德标准主流化、转变态度等复杂问题时,改革方案管理人就要自己准备好并让所有利益有关者准备好要做出艰难抉择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抓紧, 抓紧生产, 抓阄, 抓阄儿, 抓举, 抓空子, 抓牢, 抓两头,带中间, 抓苗头, 抓破脸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¡Al final resulta que la literatura es un arte para pervertidos!

“原来文学创作是一件变态的事儿。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La mariposa pasa de larva a adulto por medio de la metamorfosis.

例如:蝴蝶通变态从幼虫变虫。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A partir de ese momento, tanto el Quijote como Sancho fueron víctimas de las bromas más perversas que alguien podía experimentar.

时起,无论是堂吉诃德还是桑丘,都变类体验的最变态恶作剧的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Obedece las normas y autoridades y, como resultado, suprime sus deseos, lo que conduce al desarrollo de perversiones.

他遵守规则和权威,从而抑制自己的望, 从而导致变态的发展。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La mariposa es la etapa final de un proceso de transformación llamada metamorfosis pasando por la oruga y la crisálida.

蝴蝶是变态程的最后阶段,毛毛虫和蛹。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Después de tantos años de amores calculados, el gusto desabrido de la inocencia tenía el encanto de una perversión renovadora.

么多年精心策划的爱情,纯真的平淡味道有新的变态的魅力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Así, a estas horas yo habría completado mi misión y usted habría quedado liberado de esa que le han impuesto, tan aberrante e imposible de ejecutar para un simple mortal...

那样的话,我完使命,您也从变态的、非正常所能承担的使命中解脱。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y hay una razón más para protegerlos: numerosos estudios psicológicos señalan que quienes son crueles con otras personas, como los asesinos psicópatas, han comenzado siendo crueles con los animales.

还有一个原因让我们去保护它们:大量的心理研究表明,那些对其他很残酷的,例如精神变态罪犯,那么它们也会对动物很残忍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque Auguste nunca descubrió el misterio, hoy sabemos que, en los ajolotes, la glándula hipófisis no produce la hormona tirotropina que regula la metamorfosis completa, pero bajo condiciones de estrés se puede producir.

尽管奥古斯特从未发现其中的奥秘,但今天我们知道, 在蝾螈中,脑垂体不会产生调节完全变态的激素促甲状腺素,但在应激条件下却可以产生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抓重点, 抓住, 抓住的, 抓住要点, 抓壮丁, , , , 专案, 专案材料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接