有奖纠错
| 划词

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人不同种族母所生的孩子,双亲中有白人,美洲土著人。

评价该例句:好评差评指正

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人母亲。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿双亲,130个儿亲或母亲。

评价该例句:好评差评指正

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

评价该例句:好评差评指正

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿的家庭里有艾滋病患者。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽名男女平等主义者,但认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲个人时,她更扮演着双重角色。

评价该例句:好评差评指正

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但调查显示,平均每个家庭只有个收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或双亲母的儿,若儿的亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿,儿即有权享有健康保险。

评价该例句:好评差评指正

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿提供以社区为基础的职业教育。

评价该例句:好评差评指正

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方的),和配偶的兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

军协会直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其双亲关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挑花, 挑火, 挑拣, 挑捡最好的, 挑帘子, 挑起叛乱, 挑起事端, 挑起欲望, 挑三拣四, 挑唆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Para que una mujer desarrolle calvicie temprana debe heredar el gen por ambos lados.

如果性过早秃头,她双亲的秃头因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y solo se descubren cuando coinciden los genes recesivos de los dos padres.

此外,只有从双亲的都是隐性因,病症才会表现出来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto ocurre cuando ambos padres tienen al menos una copia del gen recesivo, pudiendo estar " oculto" o no.

双亲都至少有隐性因时,这种情况就会发生,因可能会被“藏起来”,也可能不会。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Genéticamente somos igual de parecidos a nuestros dos padres, pues heredamos la misma cantidad de ADN de cada uno de ellos.

来说,我们像父亲和像母亲的概率是相同的,因为我们从双亲的DNA数量是样的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es porque ambos heredaron un alelo del pelo rubio, pero como es recesivo quedó oculto en su genotipo, pues también heredaron del pelo negro, dominante, del otro abuelo.

这是因为,你的双亲都有金发因,但是由于是隐性因,在因型中没有表现出来,但同时,你的双亲也都从另了黑发因,是显性因。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Respecto a volver a casa, la vergüenza me hacía rechazar mis buenos impulsos e inmediatamente pensé que mis vecinos se reirían de mí y que me daría vergüenza presen tarme, no solo ante mis padres, sino ante el resto del mundo.

想到回家,羞耻之心使我归心顿消。我立即想到街坊邻居会怎样讥笑我;我自己也不仅羞见双亲,也羞见别人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挑战者, 挑种子, 挑子, 挑字眼儿, , 条案, 条板, 条播, 条畅, 条陈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接