La Sección protege a un número significativo de testigos en Sierra Leona y en Europa y Norteamérica.
该科目前在塞拉利昂境内和欧及北美
向不少证人提供保护。
Las tasas de los nuevos diagnósticos del VIH fueron más elevadas en la población nacida en el África subsahariana (67,4 diagnósticos por cada 100.000 habitantes), Norteamérica (15,8), y América del Sur, Centroamérica y el Caribe (11,1).
根据最新诊断,撒哈拉以南非国家出生者的艾滋病感染率最高(67.4例),其次是北美
(15.8例)、南美
/中美
和加勒比
区(11.1例)。
A nivel regional, las mujeres son más numerosas que los hombres entre los migrantes radicados en Europa, América Latina y el Caribe, América del Norte y Oceanía, pero siguen siendo una escasa proporción en muchas partes de África y Asia.
从区域来看,欧、拉丁美
和加勒比、北美
和大洋
女性移民人数超过男性移民,但是,在非
和亚
许多
区,女性移民比例仍然较低。
Durante el año anterior la red se amplió con el establecimiento de nuevos centros de vigilancia en diferentes regiones de montaña: el Parque Nacional de Kosciuszko, en la Montaña Nevada de Australia, tres en América del Norte y uno en Alemania.
过去一年来,该网络随着不同山区新监测场址的设立而有扩大:澳大利亚雪山的科西阿斯科山国家公园,北美的三处场址,以及德国的一处场址。
En África oriental, los favorables enlaces de vuelos desde Asia y el Oriente Medio a otras partes de África y luego hacia Europa y América del Norte, sumados a los deficientes controles, han convertido la región en un punto de tránsito conveniente para los traficantes de drogas.
在东非,从亚和中东飞往非
其他
区并接着飞往欧
和北美
的有利的航班衔接,加上薄弱的管制,已使该区域成为贩毒者一
方便的中转点。
Si bien las tasas de urbanización en las economías adelantadas, incluidas las de América del Norte, Europa noroccidental y el Japón, son mucho más lentas que en otras regiones, hay claras discrepancias en cuanto a densidad demográfica, desigualdades culturales y étnicas, y crecientes disparidades en los ingresos.
虽然包括日本、北美和西北欧在内的先进经济体的城市化速度比其他
方慢,但仍存在着明显的人口密度差异及文化和民族不平等,收入差距也在不断扩大。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美
和北美
各国都在忙于处理
些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Al contar con redes regionales en Asia, África, Australia, Europa, América Latina y Norteamérica, el Centro es capaz de señalar a la atención internacional y nacional todas las formas de explotación sexual, incluidos el tráfico con fines de explotación sexual, la prostitución, la pornografía, el turismo sexual y la comercialización del matrimonio.
联盟在亚、非
、澳大利亚、澳
、欧
、拉丁美
和北美
都有区域网络,有能力提请国际和各国注意一切形式的性剥削,包括淫媒、卖淫、色情作品、性旅游业和婚姻销售。
En cuanto a los movimientos de repatriación a los que se hace referencia en el párrafo 28, cabe señalar que han aumentado a buen ritmo desde la presentación del informe e incluyen a burundianos procedentes de Europa e incluso de Norteamérica que desean participar en el proceso de reconstrucción y desarrollo emprendido por el nuevo Gobierno.
至于在第28段报道的难民返回家园的运动,从报道之时起返回的人数一直在快速增加,包括从欧甚至从北美
返回的布隆迪人,他们希望参加在新政府领导下的重建和发展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy en día, América se divide, geográficamente, en tres partes: la del Norte, compuesta de Canadá, los Estados Unidos y México; la Central, comprendida entre Guatemala y Panamá; y la del Sur, que empieza desde Colombia y termina en Argentina.
如今,从地理上洲分为,三个部分:由加拿
,
墨西哥组成的北
洲;危地马拉到巴拿马之间的中
洲以及从哥伦比亚到阿根廷的
洲。