有奖纠错
| 划词

Concluyó diciendo que la Secretaría estaba en contacto directo con las Bermudas para preparar esa visita.

这一访问是审查促使该领土获得除名最后说,秘书处为此与百慕大直接接触。

评价该例句:好评差评指正

Se ha producido cierto movimiento en el curso del desarrollo de la propuesta A-5, aunque eso se produjo hace algún tiempo.

在五国大使建议制订过程中我们看到了一些,尽管那已过去了一些时候。

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias recientes en la globalización y la dinámica de los conflictos habían demostrado que la lealtad podía residir en otros aspectos que en el Estado de nacionalidad.

全球化方面最近趋势以及各种冲突表明,效忠对象可能并不是国籍国。

评价该例句:好评差评指正

Durante el actual período de sesiones se han producido algunos movimientos que no por ser aislados y quizás poco visibles dejan de tener una alta significación y un sentido positivo.

在本届会议期间,出现了某些孤立并且可能不大引人注目,但这些仍然极为重要和具有积极性。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso desarrolló una dinámica política propia, que hizo que los debates relativos al proyecto de texto de la Constitución se prolongaran después de la fecha límite del 15 de agosto.

这一进程产生了其自己政治,使得对宪法草案讨论超过了8月15日规定期限。

评价该例句:好评差评指正

Como es de su conocimiento, se han producido varios acontecimientos positivos en la región recientemente e Israel está haciendo todo lo posible por ayudar a crear una atmósfera propicia para el progreso del proceso de paz.

你非常清楚,最近该地区出现了若干积极,以色列正在竭尽全力,营造有进和平进程气氛。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, predominó la opinión de que un período de gracia podría dar pie a que los financiadores de existencias esperaran hasta que concluyera dicho período para otorgar crédito, pues las existencias eran bienes fungibles y podían negociarse con tanta rapidez que los financiadores podían perder el control de su ubicación.

然而,普遍看法是,宽限期将会在无意中造成存货融资提供人扣留信贷暂不发放,直至宽限期届满,因为存货是可互换,周转很快,存货融资提供人无法监测其

评价该例句:好评差评指正

El autor mencionaba los cambios que se habían producido en la jurisprudencia del Tribunal Supremo, según la cual, para que un intento claro de anular los derechos de pesca fuese válido tenía que ir acompañado de una renuncia al derecho de la propiedad de la tierra, lo que justificaba un nuevo examen del caso.

提交人辩称,由最高法院司法判例发展,即明确地废除捕鱼权,还必须伴随着交出对领土权益才可生效, 此案应该重审。

评价该例句:好评差评指正

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要是,许多发展中国家能够用更为有融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷差处历史最低水平,而“基准率”,即主要发达国家基准国库债券率,目前通常处在较低水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


襄助, , 镶板, 镶板的, 镶宝石, 镶边, 镶边的, 镶边装饰, 镶玻璃的人, 镶面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语对话

Yo también. Ver novedades y conocer las nuevas tendencias.

我也是,看看新产品也了解新动向

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No tenía más que sentir la brisa y el tiro de la vela.

他只消凭风吹身上感觉和帆动向能知道。

评价该例句:好评差评指正
社交西语对话

Pues... mira, yo estudio diseño, y quería ver novedades y conocer las nuevas tendencias.

嗯......你看,我是学设想看看一些新颖东西还有想了解一下新动向

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No necesitaba brújula para saber dónde estaba el sudoeste. No tenía más que sentir la brisa y el tiro de la vela.

他不需要罗盘来告诉他西南方哪里。他只消凭贸易风吹身上感觉和帆动向能知道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祥瑞, , 翔实, , 享福, 享乐, 享乐主义, 享年, 享受, 享受天福的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接