有奖纠错
| 划词

También hay que seguir considerando la posibilidad de imponer sanciones.

须讨论问题。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera referirme a las recomendaciones del Grupo de alto nivel en relación con las sanciones.

我谨谈谈高级小组关于的建议。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben ser selectivas y estar sujetas al cumplimiento de condiciones específicas.

应有具体目标具体条件。

评价该例句:好评差评指正

Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.

这一要求仍有待委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施时,应精确针对目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.

然而,实施的责首先在于各国。

评价该例句:好评差评指正

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余的无形的限制。

评价该例句:好评差评指正

En las descripciones de algunos casos no se mencionan multas ni sanciones.

某些案例介绍中没有提到罚款或

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

须有明确的目的精确的时限。

评价该例句:好评差评指正

El resultado será una mejor aplicación de las sanciones.

结果将有助于更有效地执行

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.

是战争与文字之间的要中间地带。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

须有明确的目的精确的时限。

评价该例句:好评差评指正

Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.

应有明确规定,有时间限制。

评价该例句:好评差评指正

No deben usarse de manera vejatoria ni como medida punitiva.

不应以刁难或惩罚性方式来使用

评价该例句:好评差评指正

Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la justicia arbitraria de origen policial.

儿童青年特别容易遭到警察的武断

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el uso de sanciones es motivo de grave preocupación para la comunidad internacional.

实施目前是国际社会极为关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo ha afectado gravemente la capacidad industrial de Cuba y sus planes de desarrollo.

这种严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。

评价该例句:好评差评指正

La información de los Estados parece indicar que las sanciones financieras están surtiendo efecto.

各国提交的资料显示,金融措施发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las sanciones pueden ayudar a lograr acuerdos.

在有些情况下,可有助于达成协定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pueden tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y los terceros Estados.

但是,对平民人口第三国有消极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


选举制度, 选矿, 选美, 选民, 选民登记, 选民证, 选派, 选派代表, 选票, 选区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号

La marca y la sanción colectiva del Egregore es lo único válido.

Egregore和集体制裁是唯一可行的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

¿Escapar de la justicia? El secreto médico lo protege, puede decírmelo.

以便逃脱法律制裁?医生会患隐私,所以您但说无妨。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.

查韦斯主义对阿根廷针对空中制裁的外交行动的严厉回应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La sentencia de la Suprema Corte de Justicia de la Nación declaró inconstitucionales Las sanciones penales por el aborto.

国家最高法院的裁决宣布对堕胎的刑事制裁违宪。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

También estamos comprometidos con la legalidad internacional, y la manera más efectiva de trabajar por esa legalidad internacional es sancionar su violación.

我们也坚持维国际法制,而为此努力的最有效办法就是制裁其违法行为。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A principios de los 50 la ONU fue perdonando las sanciones, lo que dio un respiro a la pobre economía española.

20世纪50年代初, 联合国赦免了制裁让贫困的西班牙经济得以喘息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad votó este jueves a favor de renovar una resolución que impone un régimen de sanciones a las bandas en Haití.

安理会周四投赞成延长一项对海地黑帮实施制裁的决议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En México, celebró como un " avance en materia de derechos de la mujer" la decisión de declarar inconstitucionales las sanciones contra el aborto.

在墨西哥,他庆祝宣布反堕胎制裁违宪的决定是“妇女权利方面的进步”。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante la década de los 40, España sufrió una gran depresión económica debido a la posguerra y a las sanciones políticas y económicas impuestas por la ONU.

20世纪40年代,由于战后时期以及联合国的政治和经济制裁,西班牙遭受了严重的经济萧条。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los expertos consideraron que esos atropellos equivalen a crímenes de lesa humanidad y pidieron a la comunidad internacional la imposición de sanciones a las instituciones o personas involucradas.

专家们认为,些违法行为构成危害人类罪,要求国际社会对涉事机构或人实施制裁

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En 1783, justo cuando el nombre Columbia era súper popular, un español nacido en América llamado Francisco de Miranda llegó a los Estados Unidos huyendo de la justicia española.

1783年正是哥伦比亚字非常流行的时候,一在美洲出生的西班牙人弗朗西斯科·德·米兰达为了躲避西班牙司法的制裁,来到了美国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱性的制裁,激起德国人对胜利者的仇恨,法国人在对德国进行报复方面是最激烈的。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Este conflicto y las sanciones que derivan de él van a tener, sin duda alguna, un impacto económico en nuestro país y en la Unión Europea, especialmente en los mercados energéticos.

次冲突和由此引发的制裁行动,无疑将会对我国和欧盟的经济产生影响,尤其是能源市场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Consejo de Seguridad tiene previsto votar este jueves una propuesta de Estados Unidos para endurecer las sanciones a Corea del Norte en respuesta a sus últimos ensayos con misiles.

安理会定于周四就美国提出的加强对朝鲜制裁的提议进行投,以回应朝鲜最近的导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Han de ser rectificadas las conductas erróneas de un pequeño número de países de abusar de las sanciones unilaterales, cortar la asistencia para el desarrollo, y congelar los activos legítimos de otros países.

少数国家滥施单边制裁、切断发展援助、冻结他国合法资产的错误做法必须纠正。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Está claro que esto nunca hubiera sido posible sin la colaboración de los funcionarios de la Federación. Me pregunto... ¿cómo puede sancionar la Federación a Rusia cuando está profundamente involucrada en el escándalo?

- 很明显,如果没有联邦官员的合作,将是不可能的。我想知道......当俄罗斯深陷丑闻时,联邦如何制裁俄罗斯?

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

De acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, las únicas sanciones legítimas son aquellas impuestas por el Consejo de Seguridad para hacer cumplir sus decisiones en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad.

根据《联合国宪章》规定,唯一合法的制裁是安理会为了执行其维和平与安全的决定而实施的制裁

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La experta de las Naciones Unidas sobre medidas coercitivas unilaterales declaró este viernes que las sanciones unilaterales y su cumplimiento excesivo tienen un impacto perjudicial en el disfrute del derecho a la salud.

联合国单方面强制措施专家本周五宣布,单边制裁及其过度遵守对健康权的享有产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整欧洲共同强调,我们永不接受不公正、无理由的侵略,因此,我们将制裁任何违反国际法制的行为。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

La prueba nuclear de enero y el lanzamiento un mes después de un cohete espacial con tecnología de misiles balísticos acarrearon al país duras sanciones de la ONU que prácticamente están ahogando su comercio exterior.

1 月份的核试验和一月后采用弹道导弹技术的太空火箭的发射给该国带来了严厉的联合国制裁,几乎扼杀了它的对外贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 眩目, 眩目的, 眩于名利, 眩晕, 眩晕的, 渲染, , 楦头, 楦子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接