Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.
与传男女角色相关文化障碍。
Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.
我们将避免在国际社会界限。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别案件。
Los Municipios son la unidad base de la división administrativa del país.
城市是国家行政区域基本单位。
Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.
塞族共和国为不同地区,但是相关责任归属实体一级。
Tailandia tiene 76 provincias, divididas a su vez en distritos, subdistritos y aldeas.
泰国有76个省,这些省又为区、子区和乡村。
Bajo mandato de la Sociedad de Naciones, el Camerún se dividió entre Gran Bretaña y Francia.
根据国联授权,喀麦隆被给英国法国。
De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.
最棘手挑战是土地边界谈判。
Si el término “demarcación de fronteras” se utilizó por error, la Secretaría debería publicar una corrección.
如果“边界”一词是个误用,秘书处应该发出更正。
Uno de los objetivos del AGCS era promover el comercio y el desarrollo mediante una liberalización progresiva.
总协定这样目是通过逐渐自由化促进贸易和发展。
Por consiguiente, la Parte opinaba que había clasificado en forma errónea el exceso de producción y consumo.
因而该缔约方认为,他错误地了过量生产和消费。
Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).
按性别和收入等级对业人口进行资料见附录。
De todos modos, ese acceso abierto constituye un riesgo desde el punto de vista de la separación de funciones.
不过,这一开放账目随意调整做法带来了职责方面风险。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
Eso sí, el informe siguiente contendrá, sin duda alguna, estadísticas de población para las zonas rurales y las zonas urbanas.
不过,下一次报告自然应该提供按城市和农村人口数据。
La existencia de datos fiables desglosados por sexo es un requisito previo para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
确实,拥有按性别可靠资料是实现千年发展目标一个条件。
Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.
这种传土地办法在地理上并无明确界限,但大体上可以看到一些趋势。
El Territorio está dividido en tres provincias: Sur y Norte (ubicadas en Grande Terre) y las islas de la Lealtad.
领土为三个省,南方省和北方省(位于格朗德特尔)及洛亚尔提群岛省。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上土地是极度干旱土地或是荒漠,而剩余土地被为“干燥”地区。
En estos casos, se recomendará a la Parte la reasignación como parte del examen de los inventarios previsto en el artículo 8.
在这些情况下,建议缔约方作为根据第八条进行年度清单审评一部重新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los acentos no siguen los bordes de los países.
口音并按国界划分。
El edificio estaba dividido por el jardín en dos bloques distintos.
楼房被花园划分两个部分。
Todas las ciudades del mundo están divididas en barrios.
世界上所有城市都被划分成了街区。
En este reparto Ceuta y Melilla, siguieron manteniendo su estatus de ciudades españolas.
在这种划分中,休达和梅利利亚身份仍然是西班牙城市。
Ya he quitado la masa y he dividido cada lado en 10 partes.
我已经把多余面团去掉了,并且每边我划分成了10个部分。
Los más difíciles los dividió y ordenó todo de lo más sencillo a lo más complejo.
他把最难任务划分开来,从最简最复杂一一排。
Por eso se han clasificado en diferentes tipos: Apellidos toponímicos.
因此姓氏被划分种类:第一种是地域性姓氏。
Por supuesto el pago va a ser dividido en pocas cantidades, pero tú tendrías que pagar un pequeño interés.
当然,总额会被划分成几份,但是你需要付一点利息。
O de " Sergia" , una de las 35 tribus en las que se dividía la ciudadanía romana.
或者来自“Sergia”,即罗马公民户籍被划分成35个区之一。
Esta división cambiará durante la época altoimperial, pues la provincia Ulterior se dividirá a su vez en Baética y Lusitana.
这个划分在高度王权时期发生了改变,Ulterior省自身又划分成了Baética 和Lusitana。
A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.
随着西班牙罗马化地位巩固,这块土地被划分成新行政地区。
Esta mezcla todavía se usa hoy en día en los lápices, determinando si es H, HB o B.
这个混合至今还在铅笔中使用,这也就被划分成了H, HB或者B.
El tabaco es una droga porque forma parte de la clasificación de los estimulantes.
将烟草划分毒品原因是,它属于兴奋剂一种。
Esta denominación estaba ligada sobre todo al hecho de que el Imperio se dividía en cuatro partes principales.
这个名称首先和印加帝国被划分四个主要部分事实有关。
Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.
即使你想表现得礼貌一点,显得没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给他人划分出你界限。
Como Febrero se incluyó al final, quedó fuera del reparto, siendo el mes más corto del año.
由于二月份最后才被纳入历法,它被排除在这一划分之外,成了一年中最短月份。
Es que la división en la isla incluye este límite.
事实上,岛上划分也包含了这个限制。
Fue hasta varios siglos después que estas divisiones fueron incluidas como fracciones de hora en los relojes mecánicos.
是直几个世纪之后,这些划分才作时间衡量位被装置机械表中。
México es una república democrática que se divide administrativamente en 31 estados federados y una capital: Ciudad de México.
墨西哥是一个民主共和国,行政划分31个联邦州和一个首都,即墨西哥城。
Normalmente cuando hablamos de emociones, las dividimos en dos grupos: tendemos a hablar de emociones positivas y negativas.
当我们说情绪时,通常会划分两种:我们更多地是在说积极情绪和消极情绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释